Results 81 to 90 of about 125 (107)
Some of the next articles are maybe not open access.

Hope, one cannot dispair in Croatian Church Slavonic

2012
Croatian Church Slavonic (acr. CCS) is a bookish idiom primarily used for liturgical purposes in medieval Croatia, with documents dating from XII to XVI c. The CCS lexis of mental-sentient dynamics seems to be an example of the paradigm of passions and affect, best represented by Thomas Aquinas, Summa theologiae 1a.2ae.22-48), which has been almost ...
openaire  

The Position of the Church Slavonic Language in Croatian Medieval Culture

2011
Hrvatska je srednjovjekovna kultura bila tropismena i trojezična. Pisalo se glagoljicom, latinicom i ćirilicom na hrvatskome, latinskome i crkvenoslavenskome jeziku. Autor razmatra sociolingvistički položaj crkvenoslavenskoga jezika i njegov odnos s narodnim, hrvatskim jezikom.
openaire  

Croatian Glagolitic and Old Church Slavonic in the Middle Ages: From Rebellion to Acceptance

The Bulletin of the Association for Croatian Studies, Inc., 2020
In this paper, I will focus on certain examples of rebellion and acceptance in Croatian Glagolitic Culture in the Middle Ages, beginning with first half of the 10th century. I intends to show that these examples reflect the unique historical picture on Croatian Glagolitic culture.
openaire   +1 more source

The Structure of Coordination: Evidence from Croatian Church Slavonic

2018
There are, at the moment, two major approaches to the structure of coordination. The first treats the coordinator as the head, the second conjunct as the complement and the first conjunct as the specifier of that head.According to the second approach the coordinator and the second conjunct are adjoined to the first conjunct, which is the head of the ...
openaire   +1 more source

Phytonyms in Macedonian and Croatian Church Slavonic texts (Lexical parallels)

Makedonistika, 2016
Врз основа на анализата можеме да заклучиме дека лексиката од областа на растителниот свет му припаѓа на основниот словенски фонд. Називите на дрвја: vr7ba, d4b7, l5s7, smr5ka, овошните дрвја §bl7ko, §goda, krou[a, k4pina, or5h7 се дел од општословенскиот и прасловенскиот лексички слој. Се среќаваат грчките заемки: zmirna грч. smÚrna, smÚrnh, kasi§ грч.
openaire  

Development of the Feminine i-stems from Old Church Slavonic to Croatian Church Slavonic

The research is based on the materials for the Dictionary of the Croatian Church Slavonic language and on two Old Church Slavonic dictionaries (Staroslavjanskij slovar’, Slovník jazyka staroslověnského). The aim of the research was to determine the list of feminine i-stem nouns in Croatian Church Slavonic, compare it with the list in Old Church ...
openaire  

The perception of Croatian Church Slavonic among early modern Croatian speakers: A contribution to the Slavic historical perceptual dialectology

2021
Perceptual dialectology is the study of how non- linguists perceive and understand dialect variation (Preston 1999 ; Long & Preston 2002). The focus of previous research has been put mainly on contemporary language situations in Japanese, Dutch and American English, while the study of non-linguists’ perception of dialect variation in the past remains ...
openaire  

The Conceptual Background of Semantic Research on the Croatian Church Slavonic Lexis of Sensitiveness

2009
Croatian Church Slavonic is an idiom primarily used for liturgical purposes in medieval Croatia (with documents dating from XII to XVI c.). The corpus serving as the basis of this research consists of more then 3000 instances of approximately 150 Croatian Church Slavonic lexems which lexicalize six concepts of sensitiveness: love, hate, hope, fear ...
openaire   +2 more sources

Semantic analysis of Croatian Church Slavonic lexis expressing sensitiveness

2008
U uvodnome se dijelu iznose glavni podaci o svojstvima hrvatskoga crkvenoslavenskoga kao predmeta kognitivističkoga semantičkoga istraživanja. Istaknuta se sljedeća njegova svojstva: nije organski idiom niti je ikome materinji, već oko 450 godina nije u aktivnoj uporabi, normiran je na prvenstveno na tekstološkoj (ne jezičnoj) osnovi, većina tekstova ...
openaire  

Home - About - Disclaimer - Privacy