Results 11 to 20 of about 5,815 (285)

Foreignization in news translation : metaphors in Russian translation on the news translation website InoSMI [PDF]

open access: yes, 2016
L’emploi métaphorique est récurrent dans les textes à caractère journalistique. Cet article étudie la façon dont les traductions russes de textes originaux traitent les expressions métaphoriques et vise à circonscrire les stratégies traductives utilisées.
Belikova, Alexandra, Van Poucke, Piet
core   +2 more sources

Revisiting (In)visibility: A Reflexive Study of Two English Translations of Iqbal’s “Shikwa” and “Jawab-i-Shikwa”

open access: yesIAFOR Journal of Literature & Librarianship, 2020
This research is a comparative analysis of two translated versions of Iqbal’s Urdu poems: “Shikwa” and “Jawab-i-Shikwa” to determine the actual position of the two translators in the light of the concepts theorized by Venuti (2008). Venuti mainly focused
Rana Kashif Shakeel, Maria Farooq Maan
doaj   +1 more source

The first translations of Leatherstocking tales in Slovene

open access: yesActa Neophilologica, 2007
The Leatherstocking Tales represent what is probably the most valuable contribution of James Fenimore Cooper to the development of American literature.
Darja Mazi-Leskovar
doaj   +1 more source

Translation ideology in literary translation; A case study of Bram Stoker’s "Dracula" translation into Indonesian

open access: yesWacana: Journal of the Humanities of Indonesia, 2020
A literary text typically contains many cultural elements often presented in a very concise manner to enhance its readability and aesthetic quality. Its translation can be challenging when there is a gap between source culture and target culture. Thus, a
Doni Jaya
doaj   +1 more source

Cultural Understanding in the Indonesian Translation of the Baby-Sitters Club

open access: yesParadigma: Jurnal Kajian Budaya, 2013
This paper examines the original American edition and the Indonesian translation of two The Baby- Sitters Club novels. The researcher focuses on how culture-specific items in the novels are translated.
Halida Aisyah
doaj   +1 more source

On translation strategies of the epic texts [PDF]

open access: yesАктуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2018
The paper deals with translation strategies of the epic texts in the case of the Sakha epic “Nurgun Botur the Swift” translation into English. Due to the variety of research works on the Sakha-Russian translation issues this paper focuses on the review
Dyachkovskaya Vilena G.
doaj   +1 more source

FOREIGNIZATION AND DOMESTICATION IN THE MINISTERIAL WEBSITE LOCALIZATION

open access: yesJournal of Applied Linguistics and Literature, 2019
The translation is a representation of the effect of developing technology on language. Translated website or website localization with the easiness of accessibility is considered as the most efficient space for transferring the information nowadays.
Ely Hayati Nasution   +2 more
doaj   +5 more sources

Performing (Re)writing: Moving Through Modes of Textual Engagement

open access: yesSyn-Thèses, 2019
This paper frames the concepts of foreignization and domestication, so fervently discussed in the field of Τranslation Studies, within a selection of theories put forward by theatre studies scholars and literary theorists. After exploring the definitions
Tiffane Levick
doaj   +1 more source

Dubbing English Culture-Specific Items into Persian: A Case of Taboos in IRIB's Hollywood Films [PDF]

open access: yesTeaching English Language, 2019
Demonstrating their idiosyncrasies in a culture-specific way, cultural aspects are one of the most demanding tasks in cultural transfer, especially in rendering audiovisual materials.
Mahmood Hashemian   +2 more
doaj   +1 more source

Romanticism, Realism and Translator’s Dilemmas in the World of Phantasy and Horror

open access: yesPolilog: Studia Neofilologiczne, 2019
Romanticism, Realism and Translator’s Dilemmas in the World of Phantasy and Horror The paper presents an analysis of several translations of two classic short stories from the Romantic era: The Golden Pot (Der goldne Topf) by E.T.A Hoffmann and The ...
Barbara Gawrońska Pettersson
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy