Results 111 to 120 of about 5,543 (164)

Translating children's literature: Intersemiotic perspectives

open access: yes
This chapter focuses on the issue of illustrations in translations of the books for children. Its relevance can hardly be underestimated, since most children’s books are illustrated and thus translating books for children meansinterpreting both the verbal and the visual. Moreover, illustrations in books can also be seen as intersemiotic translations of
openaire   +2 more sources

Translation's other [PDF]

open access: yes, 1996
Hermans, T.
core  

Towards transnational Feminist translation studies [PDF]

open access: yes
Castro, Olga   +3 more
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy