Reading dialect varieties in the literary macrotext [PDF]
Film and television adaptations of the classics frequently portray the regional and social dialects that supposedly belong to their characters even when in the original novels these same characters speak in standard dialogue or are characterised by way ...
RANZATO, irene
core
Modulation in English Into Indonesia Translation [PDF]
This descriptive-qualitative research investigated the modulation phenomena and measured the accuracy level of the phenomena occurring in the translated text.
Misbah, H. (Hasanul)
core
Multilingualism and strategic planning for HIV/AIDS-related health care and communication. [PDF]
Batchelor K +3 more
europepmc +1 more source
Dialogical Structure of the Brain and the Ternary System of the Mind: The Neurosemiotics of Yuri Lotman. [PDF]
Sanna M.
europepmc +1 more source
Mystics and politics: women and the interpretation of the Scriptures. [PDF]
Ponzo J.
europepmc +1 more source
Disentangling the facilitation effect of emoji in vocabulary recognition: experimental evidence from semantic matching tasks. [PDF]
Li Y, Zhong Z.
europepmc +1 more source
Engaging the stuff of words: language materiality and symbolic power. [PDF]
Thurlow C.
europepmc +1 more source
Inclusive Crisis Communication in a Pandemic Context: A Rapid Review. [PDF]
Hannes K +10 more
europepmc +1 more source
Beyond Adaptation: Emblematics as an Intersemiotic Translation
The essay analyses Renaissance emblematics as a form of intersemiotic translation. To this end, the adoption of a semiotic approach is proposed in order to go beyond the traditional analysis of iconographic, literary or philosophical models and highlight the richness and implications of a syncretic semiotic system whose translational elements have not ...
openaire +2 more sources
Welby’s Significs and Translation as Meaning in Process and Progress Three Modes of Meaning : Sense, Meaning and Signification [PDF]
Kukkonen, Pirjo
core

