Results 61 to 70 of about 359 (109)
Uwagi do genealogicznej klasyfikacji języków słowiańskich – polski vs ukraiński vs rosyjski
W artykule omówiono genezę języka ukraińskiego w kontekście historycznym, politycznym i lingwistycznym, podkreślając jego odrębność od języka rosyjskiego, wbrew utrwalonym stereotypom, których źródłem są rosyjska propaganda i sowiecka narracja o ...
Nataliia Shcherbii
doaj +1 more source
The Russian equivalents of the Polish lexeme dziękuję
The article shows the Russian equivalents of the performative dziękuję extracted from the contemporary Polish prose and its translation into Russian.
Anna Rudyk, Rudyk, Anna
core +1 more source
Ciemne swoje rzesze wiodła ku światłości”. Twórczość literacka i działalność społeczna Malwiny Meyersonowej [PDF]
ANNA JEZIORKOWSKA-POLAKOWSKA, dr, adiunkt w Katedrze Dydaktyki Literatury i Języka Polskiego oraz Pracowni Literatury Polsko-Żydowskiej na Wydziale Nauk Humanistycznych Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II.
Jeziorkowska-Polakowska, Anna
core +1 more source
W obcej Leśmianii. Poezja Bolesława Leśmiana w przekładach na język angielski
Choć powszechna opinia głosi, że Bolesław Leśmian jest „poetą nieprzetłumaczalnym”, jego twórczość doczekała się licznych przekładów – między innymi na język rosyjski, niemiecki, angielski czy hebrajski.
Wieczorkiewicz, Aleksandra
core
Speech by Franciszek Ksawery Dmochowski on Ignacy Krasicki and its Translation into Russian by Pyotr Hulak-Artemovskyi This article off ers a historical-literary and historical-press analysis of a neglected episode in Polish-Russian-Ukrainian literary ...
Magdalena Dąbrowska
doaj +1 more source
W artykule przedstawiono koncepcję projektu naukowego poświęconego badaniom wpływu globalizacji na języki słowiańskie - polski i rosyjski. Problematyka wypływu globalizacji na języki słowiańskie jest aktualnym, ciekawym zagadnieniem, ale wciąż mało ...
Zemlanaja, Natalia
core
W artykule poruszona została kwestia zasadności wprowadzenia zmian w obowiązującym systemie transkrybowania tekstów napisanych w języku rosyjskim na znaki polskiego alfabetu. We wstępie przedstawiono zakres pojęcia transkrypcji, reguły transkrypcji PWN i
Daniel Dzienisiewicz
doaj
Sprawozdanie: Międzynarodowa konferencja naukowa Nauczanie języka rosyjskiego na neofilologii i innych kierunkach, Lublin, 7-8 czerwca 2010 r.
Weronika Markowska
doaj
Język rosyjski w instytucjach kościelnych po powstaniu styczniowym
Dopo la caduta dell’insurrezione di gennaio l’amministrazione dello zar realiza il piano di unifficazione del Regno di Polonia all’lmpero Russo. Tutte le carice maggiori nell’amministrazione furono coperte dai russi, negli uffici di tutti i livelli fu ...
Jemielity, Witold
core +2 more sources
Rosyjski język pospolity (просторечиe) w kontekście tłumaczenia na język polski
Nie ...
Głogowska, Anna
core

