Results 61 to 70 of about 205 (74)
Comment nommer les minorités : quelques considérations en jurilinguistique contrastive
International ...
Veleanu, Corina
openaire +2 more sources
Some of the next articles are maybe not open access.
Related searches:
Related searches:
This review of the 2016 updated reference work by Professor Jean-Claude Gémar and Vo Ho-Thuy, on the difficulties of legal language in Canada, draws on discussions and reflections from the 11th Institute of Jurilinguistics at McGill University. In a trans-systemic and multilingual context, the issue of cultural legal identity and its evolution implies ...
openaire +1 more source
openaire +1 more source
2019
À partir des années soixante-dix, la réflexion fondamentale sur les rapports entre droit et langue s’est développée afin de répondre à des problématiques liées à la formulation juridique soit dans une seule langue, soit dans plusieurs pour ce qui concerne les États plurilingues.
openaire +1 more source
À partir des années soixante-dix, la réflexion fondamentale sur les rapports entre droit et langue s’est développée afin de répondre à des problématiques liées à la formulation juridique soit dans une seule langue, soit dans plusieurs pour ce qui concerne les États plurilingues.
openaire +1 more source
A la Confluence des Langues, des Cultures et du Droit: Jurilinguistique et Traduction
International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique, 2009Shaeda Isani, Elisabeth Lavault-Olleon
openaire +1 more source
Tendances dans l’évolution du langage juridique : un aperçu en jurilinguistique affective
2021openaire +1 more source
Quel droit d'auteur pour les dictionnaires et autres travaux de jurilinguistique ?
2005openaire +1 more source

