Results 11 to 20 of about 85,695 (234)
Quality Assessment in Legal Translation. A Case Study
This paper represents a case study of the translation of a criminal conclusion from Romanian into English. It resorts to the American Translation Association translation evaluation system to detail on the categories/ types of errors made and to evaluate ...
Pungă Loredana, Ungurean Denisa
doaj +1 more source
Problems and Strategies in Translating Legal Texts
Translating legal texts is considered as the most difficult translation task as it needs accurate and correct translation, and even minor errors can result in lawsuits and legal exposure.
Rudy Sofyan, Rusdi Noor Rosa
doaj +1 more source
TESTING OUT TRANSLATION UNIVERSALS IN LEGAL TRANSLATION
Research into ‘translation universals’ in legal translation is a relatively new field, which still needs to be expanded with further empirical studies. The few studies conducted so far fall into two main categories: a) analyses that explore the typical ...
Gianluca Pontrandolfo
doaj +4 more sources
In this article, characteristic features of the Chinese legal language are approached from the perspective of legal translation from and into Chinese. The main focus is put upon the emergence of meaning in legal texts, which is reflected in the process ...
Clara Ho-yan Chan, Marcus Galdia
doaj +1 more source
Strategies and Techniques of the Translation of International Law Documents [PDF]
The article deals with the issue of international legal documents translation from English into Russian. Translation strategies are identified which allow achieving accuracy in the translation of legal texts.
Mariya G.
doaj +1 more source
TRANSLATION APPROACHES IN A MULTILINGUAL AND PLURILEGAL SETTING: CANADA AND THE EU
Th is paper willfocus on the converging and diverging elements of the idiosyncratic legal regimes of federal Canada and of the supranational European Union.
Diana YANKOVA
doaj +1 more source
MACHINE TRANSLATION – CAN IT ASSIST IN PROFESSIONAL TRANSLATION OF CONTRACTS?
The aim of this research project is to verify whether machine translation (MT) technology can be utilized in the process of professional translation. The genre to be tested in this study is a legal contract.
Joanna SYCZ-OPOŃ
doaj +1 more source
On the challenges of legal translation
This short commentary focuses on language and law and legal translation. It stresses the importance of language used in legal texts in the legal context and the complexities when more than one language is involved in interlingual and cross-cultural ...
Deborah Cao
doaj +1 more source
Legal translation is one of the most prominent areas of translation specialization, not only in terms of market volume and professional recognition, but also as regards its methodological specificity and the (inter)disciplinary development of Legal Translation Studies (LTS). One of the distinctive features of this specialization is the high variability
openaire +1 more source
Exploratory Analysis of ELP1 Expression in Whole Blood From Patients With Familial Dysautonomia
ABSTRACT Background Familial dysautonomia (FD) is a hereditary neurodevelopmental disorder caused by aberrant splicing of the ELP1 gene, leading to a tissue‐specific reduction in ELP1 protein expression. Preclinical models indicate that increasing ELP1 levels can mitigate disease manifestations.
Alejandra González‐Duarte +13 more
wiley +1 more source

