Results 11 to 20 of about 405 (162)
Autoetnografía de una vivencia CODA, Children Of Deaf Adult
En este trabajo autoetnográfico relato cómo la adquisición tardía de una lengua de signos permite un proceso de reparación y de reapropiación de una identidad CODA (Children Of Deaf Adults).
Stéphanie Papin
doaj +1 more source
Algunas reflexiones sobre la enseñanza de la lengua de signos española (L.S.E.) como segunda lengua
En el presente artículo intentamos reflexionar brevemente sobre la enseñanza de las Lenguas de Signos como segunda lengua para personas oyentes.
Montserrat Álvarez García +4 more
doaj +1 more source
Interpretación a lengua de signos en televisión. Estudio de recepción
Este artículo analiza las preferencias de las personas sordas signantes usuarias del servicio de interpretación a lengua de signos y las características con que los canales prestan este servicio en la televisión de difusión estatal en España.
Esther Gil Sabroso, Francisco Utray
doaj +1 more source
Análisis de los constituyentes de la lengua, específicamente la relación existente entre el sonido y el significado. Los signos como sistema de la lengua y unidades de diferentes niveles que sirven para constituir lo que se desea.
Ana Goutman
doaj +1 more source
La formación ética de los futuros intérpretes de lengua de signos española
La profesionalización de la interpretación de lengua de signos española (LSE) es relativamente joven y, desde sus inicios, la ética y su regulación mediante códigos de actuación ha sido esencial (De los Santos y Lara Burgos, 2004). A nivel internacional,
Rayco H. González-Montesino +2 more
doaj +1 more source
Uso de la lengua de signos española en la educación del alumnado sordo
El presente artículo muestra un breve recorrido sobre la historia de la educación de las personas sordas, así como también sobre los avances legislativos existentes en los últimos años en España, tanto en lo relativo a los aspectos educativos como al ...
María del Carmen García Gámez +1 more
doaj +1 more source
LA INFLUENCIA DE LOS PROFESIONALES DE LA SALUD EN LA ELECCIÓN DE UTILIZAR EL LENGUAJE DE SIGNOS
Objetivo: comprender de qué manera la conducta del profesional de la salud influye (o no influye) en los países y/o responsables en la elección del uso de la lengua de signos tras el diagnóstico de la sordera.
Layane Rocha de Lima +4 more
doaj +1 more source
Modality and linguistic change in Spanish Sign Language (LSE)
Our aim in this paper is to research the historical process of grammaticalization of the modal meanings of necessity (deontic and epistemic) in Spanish Sign Language (lengua de signos española, abbreviated LSE).
Carmen Cabeza-Pereiro
doaj +1 more source
Resumen: La lengua de signos es una lengua natural, de uso principal o preferente, de personas que viven en España y gozan de la ciudadanía española. Si el resto de las lenguas que se hablan en este Estado disfruta de mención constitucional, carece de ...
Enrique Belda Pérez-Pedrero
doaj +1 more source
Bilingüismo intermodal (lengua de signos / lengua oral)
En este trabajo realizo una reflexión sobre las características generales del bilingüismo intermodal y sus diferencias con el bilingüismo en lenguas orales (bilingüismo intramodal), defendido desde el Consejo de Europa. De esta comparación, surge una serie de rasgos comunes y otros específicos que caracterizan dicho bilingüismo intermodal.
openaire +3 more sources

