Results 21 to 30 of about 343,543 (300)
LEGAL DISCOURSE RECONSIDERED: GENRES OF LEGAL TEXTS
Being a complex type of discourse, legal discourse is realized through legal texts written in legal language, which are regarded as special-purpose texts different from other kinds of texts in respect of their text-internal and text-external properties ...
Donata BERŪKŠTIENĖ
doaj +1 more source
The Treatment of Geographical Dialect in Literary Translation from the Perspective of Relevance Theory [PDF]
This paper discusses problems involved in the translation of literary works that apply linguistic varieties, especially geographical dialects. It surveys selected approaches to the functions of dialects in literature and to the strategies of dealing with
Adamczyk +58 more
core +1 more source
Earthquake and After - Literary Translation in Poland after 1989 [PDF]
The paper was presented during The 3rd ITI Colloquium on Literary Translation organized in Sheffield by University of Sheffield in September 1998. As the planned volume of proceedings was ultimately not published, Polish, expanded and updated version of ...
Krzysztof Fordonski
core +1 more source
Criticism of Selected Persian Translation of Gibran's Works in the Book "Hamam-e Rooh" based on Garcés Theoretical Models' [PDF]
The role of language in a literary text is aesthetic and literary translation has a special sensitivity from this perspective. In a literary text, the translator must translate not only the content and message but also the literary devices to the extent ...
Zohreh Gorji, Roghayeh Rostampour Maleki
doaj +1 more source
Literary Translation: Translator’s Workshop
директор издательства «Фльорир », пот, писатель, переводчик ...
Elena Mironova, Krasimir Georgiev
openaire +2 more sources
Wordsworth's Aeneid and the influence of its eighteenth-century predecessors [PDF]
William Wordsworth's attempt at translating Virgil's Aeneid reached as far as Book 4, and mostly survives in manuscript drafts. The literary influences behind it can be illuminated through the poet's correspondence, and analysed more fully by tracing ...
Widmer, Matthias
core +1 more source
To see the source text. The role of visual imagination in building competence for literary and non‑literary translation The paper discusses the importance of spatial and visual imagination in the process of producing translations.
Dorota Guttfeld, Monia Linke‑Ratuszny
doaj +1 more source
Aesthetic Progression in Literary Translation [PDF]
The exploration of aesthetic progression in literary translation is a new area yet to be developed. Considering the fact that cognitive linguistic theories have not been fully exploited in literary translation, the present study proposes an image-based ...
Jiang, Qiuxia
core +1 more source
Translation and the Literary Text [PDF]
In the present paper we shall focus on literary translation, on the question ofthe translation of “complex” or “secondary” texts, but with the intention of makinga contribution to the problem of translating non-literary, “simple,” “primary” textsas well.
Ponzio, Augusto
core +1 more source

