Results 51 to 60 of about 343,543 (300)
Drawing inspiration from Prince’s (2012) discourse on narrative events, this study investigates how translators reconstruct narrative events in novel translation.
Jianxin Yang
doaj +1 more source
Przekład jako interpretacja, czyli jak krytyka przekładu porządkuje interpretacje literaturoznawców
Translation as Interpretation: How Translation Criticism Organizes Literary Studies Scholars’ Interpretations The article discusses the concept of translation as interpretation.
Anna Turczyn
doaj +1 more source
On Representing Aesthetic Values of Literary Work in Literary Translation [PDF]
The beauty of literary translation is determined by the artistic nature of the original work. Therefore, how to represent its aesthetic values should be considered the ultimate objective of literary translation.
Ma, Huijuan
core +1 more source
CDK11 inhibition stabilises the tumour suppressor p53 and triggers the production of an alternative p21WAF1 splice variant p21L, through the inactivation of the spliceosomal protein SF3B1. Unlike the canonical p21WAF1 protein, p21L is localised in the cytoplasm and has reduced cell cycle‐blocking activity.
Radovan Krejcir +12 more
wiley +1 more source
Research on Literary Translation Based on the Improved Optimization Model
Machine translation is widely used in people’s daily lives and production, occupying an important position. In order to improve the accuracy of the literary intelligent translation, research on literary intelligent translation is based on the improved ...
Hongjian Liu
doaj +1 more source
Ist literarische Übersetzung eine Kulturbrücke? : Das Verschwinden der kulturellen und sprachlichen Differenzen in der literarischen Übersetzung [PDF]
“Translational turn” in the cultural studies and “the cultural turn” in the translation studies show that the term “culture” is very important in the literary translation.
Öztürk, Kadriye
core
Literary Modernity between Arabic and Persian Prose: Jurji Zaydan's Riwayat in Persian Translation [PDF]
Our understanding of nineteenth-century literary practice is often mediated by the national literature model of study that continues to govern discussions of modern literature. Put differently, contemporary evaluations of literary texts of the nineteenth
Kamran Rastegar
core +1 more source
Clinical trials on PARP inhibitors in urothelial carcinoma (UC) showed limited efficacy and a lack of predictive biomarkers. We propose SLFN5, SLFN11, and OAS1 as UC‐specific response predictors. We suggest Talazoparib as the better PARP inhibitor for UC than Olaparib.
Jutta Schmitz +15 more
wiley +1 more source
As a literary work is reviewed or commented on by a large corpus of critical approaches, stratified lines of interpretation may take shape, which try to appropriate the work in question.
Mohammad Ali Kharmandar
doaj +1 more source
There is no doubt that the figure of the literary translator has experienced many changes throughout history when it comes to its professional status and its opportunities and expectations. The following lines are an attempt to at least outline this journey, identify its main milestones and delimit the current position of the literary translator in the
openaire +1 more source

