Results 1 to 10 of about 574,889 (232)

Improving learning outcomes of medical terminology course through classroom-based gamified crossword puzzle activities [PDF]

open access: yesFrontiers in Medicine
IntroductionActive learning strategies are widely promoted to enhance student engagement and knowledge retention in higher education. In health administration education, mastery of medical terminology is essential, yet students often experience ...
Aziz Jamal, Ning Liu, Yunfei Li
doaj   +2 more sources

TERM-FORMING POTENTIAL OF TRANSLATED VERB TERMS OF NON-EQUIVALENT TYPE IN UKRAINIAN COMPUTER TERMINOLOGY

open access: yesНауковий вісник ДДПУ імені Івана Франка. Серія: Філологічні науки (мовознавство), 2022
L'article analyse les particularités de l'adaptation et du fonctionnement des termes verbaux informatiques originaux de type non équivalent traduits en ukrainien et leur utilisation comme base de motivation pour créer d'autres termes.Les auteurs considèrent les termes verbaux informatiques comme des unités lexicales autosuffisantes avec les termes ...
L. V. Smienova, O. P. Kushlyk
openaire   +1 more source

Legal and Illegal Approach in Determining Terminological Equivalents in the Process of Translation on the Example of Selected Law Acts

open access: yesComparative Legilinguistics, 2020
Authors of translations of legal codes do not usually inform about their approach to solving translational problems. One of the reasons is the firm belief in the need for a faithful and thus literal translation of the output text.
Iluk Łukasz
doaj   +2 more sources

Application of nursing terminology based on the Indonesian nursing standards (diagnosis, outcome, and intervention) on the quality of filling out documentation

open access: yesJurnal Keperawatan, 2023
Introduction: So as to account for the implementation, Indonesian nurses must be able to provide comprehensive, independent in nursing care. Objectives: This study aims to determine how using standard nursing terminology affects the quality of nursing ...
Mahmud Ady Yuwanto   +2 more
doaj   +1 more source

Terminological Gaps in the Context of Digitalization of English-Language Terminological System of Criminal Law [PDF]

open access: yesАктуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2022
The present research deals with the analysis of lexical gaps belonging to legal terminology, which emerged in the Russian language due to the processes of digitalization of English-language terminological system of criminal law. Due to insufficient state
Nadezhda B. Ayvazyan   +2 more
doaj   +1 more source

What is Called Ontology: An Attempt for Equivalent Selection for a Concept [PDF]

open access: yesIranian Journal of Information Processing & Management, 2023
For the term ontology from philosophy, there has been used various equations in non-philosophical texts (artificial intelligence, information sciences, semantic web, etc.).
Sudabeh Nozari
doaj   +1 more source

L’importance de l’aspect conceptuel dans la traduction juridique

open access: yesVestnik za Tuje Jezike, 2022
The diversity of legal systems derives from differences in the division of socio-cultural reality, which requires conceptual elaboration involving a variety of systems and, consequently, terminologies whose unification is difficult.
Eglantina Gishti, Maklena Çabej
doaj   +1 more source

Determining the applicability of the RSNA radiology lexicon (RadLex) in high-grade glioma MRI reporting—a preliminary study on 20 consecutive cases with newly diagnosed glioblastoma

open access: yesBMC Medical Imaging, 2022
Background The implementation of a collective terminology in radiological reporting such as the RSNA radiological lexicon (RadLex) yields many benefits including unambiguous communication of findings, improved education, and fostering data mining for ...
Torge Huckhagel   +3 more
doaj   +1 more source

Inter-lingual correspondence between the conceptual systems of patent law in Russia and the United States

open access: yesИсследования языка и современное гуманитарное знание, 2022
Due to its deep connection with international law and the requirement to register patents in every country where protection of an invention is sought, patent law requires an immense number of translations every year. Nevertheless, considerable diversity
Мария Викторовна Бумакова
doaj   +1 more source

LEGAL AND ILLEGAL APPROACH IN DETERMINING TERMINOLOGICAL EQUIVALENTS IN THE PROCESS OF TRANSLATION ON THE EXAMPLE OF SELECTED TERMINOLOGY FROM THE TRANSLATION OF THE CANTON OF ZURICH

open access: yesComparative Legilinguistics, 2020
Authors of translations of legal codes do not usually inform about their approach to solving translational problems. One of the reasons is the firm belief in the need for a faithful and thus literal translation of the output text. This unlawful approach
Łukasz Iluk
doaj   +4 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy