Results 1 to 10 of about 2,326,570 (328)
MISTRANSLATION OF LEGAL TERMINOLOGY RECONSIDERED [PDF]
This study aims to explore different causes for the mistranslation of legal terminology in international agreements that are enforced through domestic legislation, and attempt to provide some solutions.
Clara Ho-yan CHAN
doaj +5 more sources
The Napoleonic Code and Polish Legal Terminology in the 19th Century
This paper aims to discuss the terminological influence of the Napoleonic Code on Polish legal terminology. Five major theses are formulated and supported by selected examples from two 19th century translations of the Code into Polish.
Ewa Woźniak, Rafał Zarębski
doaj +2 more sources
Latvian-English-Latvian Electronic Lexicographic Resources of Legal Terminology
The technological advances of the 20th and 21st centuries have played a significant part in facilitating information exchange and processing the worldwide community outreach.
Laura Karpinska, Dace Liepiņa
doaj +2 more sources
SPANNING BRIDGES BETWEEN THEORY AND PRACTICE: TERMINOLOGY WORKFLOW IN THE LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOMAIN [PDF]
The purpose of this paper is to illustrate the workflow for the elaboration of multilingual terminology in the legal and administrative domain. Next to giving a short overview over each single step in the workflow, we focus on two important aspects that
Elena CHIOCCHETTI +3 more
doaj +3 more sources
Terminologia juridică constituie limbajul utilizat de către Justiţie şi de jurişti, spre deosebire de limbajul comun, care se deosebeşte prin anumite caracteristici din punctul de vedere al sintaxei şi stilului, pe lângă nomenclatura sa specială ...
USM ADMIN
doaj +1 more source
Socially Induced Changes in Legal Terminology
The author intends to present evolutionary and revolutionary changes in legal terminology. Legal terminology changes as a result of language usage, technological development, political and social changes and even economy reasons.
Matulewska Aleksandra
doaj +2 more sources
Langue du droit et harmonisation terminologique multilingue : l’exemple de LexALP
The selection of terms and their harmonisation raise a number of fundamental questions in the area of terminology. These are reviewed here in the framework of the LexALP project designed to create a quadrilingual terminological database (French, German ...
Elisabeth Lavault-Olléon +1 more
doaj +2 more sources
Frame Modeling Method in Teaching and Learning Legal Terminology
Law is known to exist only being articulated in a language and discourse, and the students’ ability to comprehend and use its meta-language is one of the main goals for English for Legal Purposes (ELP) teaching.
Ignatkina Anastasia
doaj +2 more sources
THE ROOTS OF JAPANESE LEGAL TERMINOLOGY
During the Meiji era, Japan began its modernization and the Western culture was introduced to Japan. Japan had to construct a modern society, fusing complicatedly with a model of the Japanese tradition.
Yuki HORIE
doaj +4 more sources
LATIN LEGAL TERMINOLOGY IN ESTONIA
The article examines the use of Latin in contemporary legal texts and its impact on terminology. The terminology analysed in the article comprises the terms collected from the Estonian juridical periodicals.
Merike RISTIKIVI
doaj +4 more sources

