Results 1 to 10 of about 308 (151)
Adjective position in the code-switched speech of Spanish and Papiamento heritage speakers in the Netherlands: Individual differences and methodological considerations [PDF]
IntroductionThis study examines adjective-noun order in code-switched constructions by heritage speakers of Spanish and Papiamento in the Netherlands. Given that Dutch differs from Spanish and Papiamento regarding the default position of the adjective ...
Brechje Van Osch +2 more
exaly +6 more sources
El papiamento: un tesoro lingüístico
El papiamento: un tesoro lingüístico
Maya Choghari
doaj +6 more sources
Observaciones sobre el papiamento
En este número no se incluyeron resúmenes ni palabras clave.
Tomás Navarro Tomás
doaj +5 more sources
The validity of the BDHI translated into Papiamento in pre-trial defendants in Curaçao [PDF]
The Buss-Durkee Hostility Inventory (BDHI) is an important assessment scale of hostility in forensic psychiatry. We analyzed the validity and reliability of a Papiamento translation of the BDHI in 134 pre-trial defendants in Curaçao using Exploratory Structural Equation Modeling (ESEM).
van de Vorst, Micha +5 more
exaly +5 more sources
Adjective-noun order in Papiamento-Dutch code-switching
AbstractIn Papiamento-Dutch bilingual speech, the nominal construction is a potential ‘conflict site’ if there is an adjective from one language and a noun from the other. Adjective position is pre-nominal in Dutch (cf.rode wijn‘red wine’) but post-nominal in Papiamento (cf.biña kòrá‘wine red’).
Leticia Pablos +2 more
exaly +6 more sources
Predicting the development of Papiamento and Dutch word decoding efficiency in the Dutch Caribbean
Abstract We investigated the development of word decoding (Grades 4–6; 165 children) in Papiamento (L1) and Dutch (L2) in the postcolonial context of the Dutch Caribbean islands of Aruba, Bonaire, and Curaçao. The results show a steady development over the upper Grades for both L1 Papiamento and L2 Dutch word decoding in that children ...
Eliane Segers +2 more
exaly +4 more sources
The role of INFL in code-switching: a study of a Papiamento heritage community in the Netherlands
IntroductionIn heritage bilingualism studies, code-switching has often been overlooked, with a focus on either the heritage language or the dominant societal language of the bilingual individual.
M. Carmen Parafita Couto +4 more
doaj +2 more sources
Ethnic politics and ambivalent imaginaries of the future at the Melaka Straits
This article examines the ambivalent relationship between members of the Portuguese‐Melakan Kristang minority and the state from the 1940s to the present day through the lens of ethnic politics. It reveals how ambivalent imaginaries of the future have shaped the politics of community members and what strategies they have used to assert their place ...
Monika Arnez
wiley +1 more source
Abstract To gain insight into ethnic socialization by ethnic majority foster parents who take care of ethnic minority foster youth, we conducted a comparative dyadic analysis, based on 16 foster parent‐foster youth dyads. Outcomes show that foster parents' first concern was providing a safe environment for their foster youth, and not ethnic minority ...
Clementine J. Degener +2 more
wiley +1 more source
Sistema de tiempo-modo-aspecto en criollos de base española
En este trabajo se comparan los sistemas de tiempo, modo y aspecto de tres criollos de base española. La tesis de Derek Bickerton, de que las lenguas criollas comparten de manera universal un sistema particular de TMA, se evalúa con los criollos ...
Carla Victoria Jara Murillo
doaj +1 more source

