Results 11 to 20 of about 287,304 (284)
Research in data-driven methods for Machine Translation has greatly benefited from the increasing availability of parallel corpora. Processing the same text in two different languages yields useful information on how words and phrases are translated from a source language into a target language.
De Pauw, G +2 more
openaire +3 more sources
This paper surveys the strategies that the Contrastive, Typological, and Translation Mining parallel corpus traditions rely on to deal with the issue of target language representativeness of translations.
Bert Le Bruyn +6 more
doaj +1 more source
A Data Augmentation Method for English-Vietnamese Neural Machine Translation
The translation quality of machine translation systems depends on the parallel corpus used for training, particularly on the quantity and quality of the corpus.
Nghia Luan Pham +2 more
doaj +1 more source
ParCourE: A Parallel Corpus Explorer for a Massively Multilingual Corpus [PDF]
The Joint Conference of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 10th International Joint Conference on Natural Language ...
Imani, Ayyoob +4 more
openaire +2 more sources
Icelandic Parallel Abstracts Corpus
We present a new Icelandic-English parallel corpus, the Icelandic Parallel Abstracts Corpus (IPAC), composed of abstracts from student theses and dissertations. The texts were collected from the Skemman repository which keeps records of all theses, dissertations and final projects from students at Icelandic universities. The corpus was aligned based on
S��monarson, Haukur Barri +1 more
openaire +3 more sources
Sign languages are used by the deaf and mute community of the world. These are gesture based languages where the subjects use hands and facial expressions to perform different gestures.
Uzma Farooq +4 more
doaj +1 more source
Introduction – Languages in contrast 20 years on
This special issue of the Nordic Journal of English Studies comprises papers from the symposium Languages in Contrast held in Lund 5 December 2014 in celebration of the 20th anniversary of the Nordic Parallel Corpus Project which led to the English ...
Lene Nordrum +2 more
doaj +1 more source
Korpus paralel memiliki peran yang sangat penting dalam mesin penerjemah statistik (MPS). Korpus paralel yang diperoleh berbagai sumber biasanya memiliki kualitas yang kurang baik, sedangkan kuantitas korpus paralel merupakan tuntutan utama bagi hasil ...
Herry Sujaini
doaj +1 more source
PARALLEL CORPUS OF TEXTS: THEORETICAL, METHODOLOGICAL AND LEXICOGRAPHICAL ANALYSIS OF PRINCIPLES
The article deals with theoretical and methodological aspects of processing two or more texts from the corpus translation, indicates a positive lexicographical level of parallel corpus translation (text enrichment stable phrases, idioms, specification ...
Ю. І. Дем’янчук
doaj +1 more source
Comparing k-means clusters on parallel Persian-English corpus [PDF]
This paper compares clusters of aligned Persian and English texts obtained from k-means method. Text clustering has many applications in various fields of natural language processing.
A. Khazaei, M. Ghasemzadeh
doaj +1 more source

