Chinese-Catalan: A neural machine translation approach based on pivoting and attention mechanisms [PDF]
This article innovatively addresses machine translation from Chinese to Catalan using neural pivot strategies trained without any direct parallel data. The Catalan language is very similar to Spanish from a linguistic point of view, which motivates the ...
Casas Manzanares, Noé +3 more
core +2 more sources
A System for Automatic English Text Expansion
We present an automatic text expansion system to generate English sentences, which performs automatic Natural Language Generation (NLG) by combining linguistic rules with statistical approaches.
Silvia Garcia-Mendez +5 more
doaj +1 more source
A Teacher-Student Framework for Zero-Resource Neural Machine Translation [PDF]
While end-to-end neural machine translation (NMT) has made remarkable progress recently, it still suffers from the data scarcity problem for low-resource language pairs and domains.
Chen, Yun +3 more
core +2 more sources
Translating Epistemic Adverbs from English into Spanish: Evidence from a Parallel Corpus [PDF]
The expression of modal meanings is an area of great complexity in the relationship between form and function in a single language and cross-linguistically.
Ramón, Noelia
core +1 more source
A Stranger in the Saloon: Lexical Disruption in the English Translation for Euro-Westerns Dubbing
Within the current context of a surge of foreign audiovisual content dubbed into English, the purpose of this article is to analyze how, half a century earlier, a dubbese developed in the translation of Euro-Westerns into English, resulting in a ...
John D. Sanderson
doaj
TESTING OUT TRANSLATION UNIVERSALS IN LEGAL TRANSLATION
Research into ‘translation universals’ in legal translation is a relatively new field, which still needs to be expanded with further empirical studies. The few studies conducted so far fall into two main categories: a) analyses that explore the typical ...
Gianluca Pontrandolfo
doaj +4 more sources
Text corpora are tools having both a long tradition in research and a variety of applications. Of all existing types, this paper focuses specifically on parallel, aligned corpora.
Jorge Leiva Rojo
doaj +1 more source
VALICO-UD: Treebanking an Italian Learner Corpus in Universal Dependencies
This article describes an ongoing project for the development of a novel Italian treebank in Universal Dependencies format: VALICO-UD. It consists of texts written by Italian L2 learners of different mother tongues (German, French, Spanish and English ...
Elisa Di Nuovo +4 more
doaj +1 more source
Description of the Chinese-to-Spanish rule-based machine translation system developed with a hybrid combination of human annotation and statistical techniques [PDF]
Two of the most popular Machine Translation (MT) paradigms are rule based (RBMT) and corpus based, which include the statistical systems (SMT). When scarce parallel corpus is available, RBMT becomes particularly attractive.
Centelles, Jordi +1 more
core +2 more sources
On the path of time: Temporal motion in typological perspective [PDF]
The Moving Ego and Moving Time metaphors have provided a fertile testing ground for the psychological reality of space–time metaphors. Despite this, little research has targeted the linguistic patterns used in these two mappings.
Duffy, Sarah, Feist, Michele
core +1 more source

