Results 81 to 90 of about 73,355 (185)
MATREX: the DCU MT system for WMT 2010 [PDF]
This paper describes the DCU machine translation system in the evaluation campaign of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and Metrics in ACL-2010.
Banerjee, Pratyush +9 more
core
This study explores the creation of translation resources in the field of cultural heritage based on academic abstracts written in Spanish and English of articles published in Apuntes. Revista de estudios sobre patrimonio cultural. The principles of corpus linguistics applied to translation by Cabré (2007), Frérot (2016), and Fantinuoli (2016) were ...
openaire +1 more source
A syntactic skeleton for statistical machine translation [PDF]
We present a method for improving statistical machine translation performance by using linguistically motivated syntactic information. Our algorithm recursively decomposes source language sentences into syntactically simpler and shorter chunks, and ...
Groves, Declan +4 more
core +2 more sources
Abstract In the Jaru community of northern Western Australia, certain in‐laws and relatives are categorized as being in a highly respectful relationship in which they are expected to pay deference to one another. This conversation‐analytic study closely examines the deferential practices that are used among three Jaru siblings in an ordinary multi ...
Josua Dahmen
wiley +1 more source
Facilitating translation using source language paraphrase lattices [PDF]
For resource-limited language pairs, coverage of the test set by the parallel corpus is an important factor that affects translation quality in two respects: 1) out of vocabulary words; 2) the same information in an input sentence can be expressed in ...
Du, Jinhua, Jiang, Jie, Way, Andy
core +3 more sources
Contested heritage landscapes for Arabic language learning in a postcolonial France
Abstract This article analyzes the contested and multiple meanings of “heritage” that emerge for advanced Arabic language learners in a postcolonial France. A linguistic life histories approach reveals a fraught duality of privileged access and exclusionary adversity for heritage students of Arabic.
Chantal Tetreault +2 more
wiley +1 more source
Discovering missing Wikipedia inter-language links by means of cross-lingual word sense disambiguation [PDF]
Wikipedia is a very popular online multilingual encyclopedia that contains millions of articles covering most written languages. Wikipedia pages contain monolingual hypertext links to other pages, as well as inter-language links to the corresponding ...
De Cock, Martine +2 more
core
Abstract This study presents a systematic, reproductive and comparative review of research on students' interest, motivation and attitude (I/M/A) towards science and technology (S&T) at K‐12 levels, covering the period 2013–2024. As a follow‐up to a previous systematic review (2000–2012), it describes and synthesizes findings from 170 peer‐reviewed ...
Patrice Potvin +4 more
wiley +1 more source
Real-Time Identification of Parallel Texts from Bilingual Newsfeed [PDF]
Parallel texts are documents that present parallel translations. This paper describes a simple method that can be deployed on a real-time news feed to create an infinitely growing source of parallel texts in French and English. Our experiment was lead on
Foster, George, Nadeau, David
core
Lability in Hittite and Indo‐European: A Diachronic Perspective
ABSTRACT Lability is defined as the possibility of a verb to enter a valency alternation without undergoing any change in its form. Labile verbs were common in ancient Indo‐European languages, including Hittite, which mostly features anticausative lability, with reflexive and reciprocal lability being less prominent.
Guglielmo Inglese
wiley +1 more source

