EMOTIVES OF COMPONENT «LOVE» IN FRENCH AND RUSSIAN SAYINGS
The article is devoted to the contrastive research of proverbs and sayings with «love» emotives in the French and Russian languages. The cause of love origin in humans and the selection of its subject are initially inexplicable and the concept of love is
Irina E. Gorodetskaya
doaj
" La prise en charge des proverbes en discours "
Disponible sur http://www.paremia.org/wp-content/uploads/14.FOURNET.pdfInternational ...
Fournet-Perot, Sonia
core
Introducción a la paremiología árabe [PDF]
A pesar del interés creciente y el desarrollo de los estudios paremiológicos en las diferentes lenguas del mundo, éstos son escasos en cuanto a la lengua árabe.
Ould Mohamed Baba, Ahmed Salem
core
Aproximación a la figura del escribano público a través del Refranero español: condición social, aprendizaje del oficio y producción documental [PDF]
El presente artículo propone el Refranero español como base de estudio alternativa y complementaria, junto a las fuentes históricas documentales, y en paralelo a otras vías de acceso a la Historia de la Cultura escrita –literatura, mitología, etc ...
Marchant-Rivera, Alicia
core
Comparación das paremias relacionadas coa meteoroloxía e os labores dependentes do clima en español e grego moderno [PDF]
Partindo das características establecidas por Pilar Río Corbacho para as paremias relacionadas coa meteoroloxía e os labores dependentes do campo en galego e español realízase un estudo comparativo co mesmo grupo de paremias en grego moderno de tal ...
Carlos Alberto Crida Álvarez
doaj
Міркування щодо іспанського пареміологічного мінімуму [PDF]
This article is a brief version of my Doctorate Thesis written about inexhaustible Spanish proverb heritage and its journey across centuries into modern ages.
Tarnovska, Olga
core
Os enunciados (implicitados) de sabedoría no dicionario bilingüe conservan realmente a súa “sabedoría”? / Do the (implicited) statements of wisdom in the bilingual dictionary really preserve their “wisdom”? [PDF]
O obxecto deste artigo é a inserción lexicográfica dos enunciados paremiolóxicos no dicionario bilingüe bidireccional portugués - neerlandés - portugués.
M. Celeste Augusto
doaj
Paremia: Proverb Geocoding and Linguistic Path Mining
Abstract Proverbs carry wisdom transferred orally from generation to generation. Based on the place they were recorded, this study organised more than one hundred thousand Greek proverbs into a machine-actionable dataset, which we analysed using linguistic distance as our lens.
John Pavlopoulos, Panos Louridas
openaire +1 more source
La fábula del ratón de campo y el ratón de ciudad y el monólogo de Areúsa sobre la vida de las criadas [PDF]
Este artículo trata de presentar algunas posibles huellas de la fábula del ratón de campo y el ratón de ciudad (ATU, 112: Country Mouse Visits Town Mouse), en el monólogo de Areúsa sobre la vida de las criadas, que se da al final de la segunda escena del
Beltrán Llavador, Rafael
core +1 more source

