Results 31 to 40 of about 323 (78)
La evaluación de la calidad de textos poseditados
La presente propuesta de investigación es de corte cualitativo, pues indaga en la descripción de las características del fenómeno expuesto (Hernández et al., 2006), que es la evaluación de la calidad de un texto traducido; además, se presentan a manera ...
Claudia E. Leyra Parrilla
doaj +1 more source
Catálogo de herramientas sobre la traducción y los dispositivos móviles
El presente catálogo recoge herramientas relacionadas con las múltiples intersecciones entre la traducción y los dispositivos móviles; no está ceñido ni a procesos específicos (p.
Inmaculada Serón
doaj +1 more source
POSEDICIÓN: ENTRE LA PRODUCTIVIDAD Y LA CALIDAD [PDF]
En los últimos años, la posedición, como nueva forma de trabajo, ha conseguido hacerse un hueco en el mercado de la traducción. A pesar de que el informe ALPAC no le auguraba un buen futuro, ha captado la atención de profesionales e investigadores ...
Fernández Garrido, Yolanda
core
El proceso traductor ha experimentado una completa transformación a causa de los avances tecnológicos, como la traducción automática y la posedición. El presente trabajo estudia si estas nuevas herramientas ofrecen buenos resultados en un texto de la ...
Valero Sanchis, Ana María
core
La presencia de la traducción automática en la empresa andaluza. Un estudio de caso
En este artículo se presenta un estudio empírico llevado a cabo entre 2021 y 2023 con el objetivo de explorar cómo 13 pymes andaluzas del sector agroalimentario hacen frente a sus necesidades de traducción durante su proceso de expansión internacional ...
Inma Mendoza-García +1 more
doaj +1 more source
Desarrollo de la aplicación Postediting Calculeffort para la estimación del esfuerzo en posedición
En la actualidad, después de la posedición, la calidad de la traducción automática puede ser equiparable a la de la traducción humana. Este trabajo describe el diseño de la aplicación Post-editing Calculeffort, que estima esfuerzo y tiempo necesarios de ...
Borja-Tormo, Carla +1 more
core
En el presente artículo, se presentan los resultados del primer proyecto piloto que se llevó a cabo en el marco de la investigación doctoral del autor. Más concretamente, se expondrán las conclusiones provisionales que se han sacado a partir del estudio ...
Loïc De Faria Pires
doaj
Posedición con SDL Trados Studio 2015 para traductores en formación [PDF]
Se ofrece una breve introducción a la posedición, a las distintas formas de poseditar dentro del software de traducción asistida por ordenador SDL Trados Studio 2015 y se ofrecen los distintos pasos para poseditar un documento traducido con un motor de ...
Ortego Antón, María Teresa
core
La posedición de traducciones de textos técnicos del alemán al castellano
Esta tesis pretende realizar un estudio descriptivo de la problemática de la traducción de textos técnicos del alemán al castellano mediante traducción automática y elaborar una guía de ayuda para la posedición de dichas traducciones. La hipótesis parte
Mendoza García, María Helena
core +1 more source
Este trabajo tiene como objetivo fundamental comprobar la efectividad de un modelo lingüístico de gran capacidad, de inteligencia artificial generativa, como DeepSeek-V3, que es similar a los ya conocidos ChatGPT, Copilot o Gemini, y que, al igual que ...
María del Carmen Balbuena Torezano
doaj +1 more source

