Results 11 to 20 of about 982,114 (278)
By "language service providers" we mean both freelance translators (and interpreters) or employees of companies, and companies offering translation (and interpreting) services on the free market (i.e., "translation agencies").
Elena Cordani
doaj +1 more source
Al sector de la traducció judicial s’està observant un creixement considerable de la demanda a causa de l’augment del nombre de procediments amb persones que no parlen la llengua utilitzada per les autoritats, especialment a la Unió Europea (UE) des que ...
Francisco J. Vigier-Moreno +1 more
doaj +1 more source
Traduir el dret: comparació de traduccions humanes i posteditades del grec a l’anglès
Els avenços en els models de traducció automàtica neuronal (TAN) s’han traduït en una millora dels resultats de la traducció automàtica (TA), especialment, en les combinacions lingüístiques amb molts recursos (Deng i Liu, 2018) i sobretot pel que fa a la
Vilelmini Sosoni +2 more
doaj +1 more source
This study explores the post-editing process when working within the newly introduced neural machine translation (NMT) paradigm. To this end, an experiment was carried out to examine the differences between post-editing Google neural machine translation (
Yanfang Jia +2 more
doaj +1 more source
The Attitudes of Technical Translators in Turkiye Towards Post-Editing
Today, the translation industry is moving towards a new dimension with the effect of technological developments. One extension of these developments is the artificial intelligence-based machine translation. This innovation, especially with the concept of
Sevcan Seçkin
doaj +1 more source
Developing and testing Kanjingo: A mobile app for post-editing
This paper describes the development of the mobile post-editing application Kanjingo, and the developers’ intentions for the tool. There have, to date, been two rounds of usability testing of Kanjingo, with good responses from participants. Despite this,
Joss Moorkens +2 more
doaj +1 more source
Eye-tracking as a measure of cognitive effort for post-editing of machine translation [PDF]
The three measurements for post-editing effort as proposed by Krings (2001) have been adopted by many researchers in subsequent studies and publications.
ALPAC +37 more
core +1 more source
Translation methods and experience : a comparative analysis of human translation and post-editing with students and professional translators [PDF]
While the benefits of using post-editing for technical texts have been more or less acknowledged, it remains unclear whether post-editing is a viable alternative to human translation for more general text types.
Daems, Joke +3 more
core +2 more sources
Visual Story Post-Editing [PDF]
Accepted by ACL ...
Hsu, Ting-Yao +3 more
openaire +2 more sources
Now, with the appearance of the latest wave of a sophisticated generative artificial intelligence (AI), humanity is about to embark on an entirely new functioning order.
Valentyna Bohatyrets
doaj +1 more source

