Results 71 to 80 of about 1,004 (128)
AMERIŠKA POSTMODERNISTIČNA POEZIJA IN SLOVENSKI PREVODI JOHNA ASHBERYJA
Diplomsko delo se ukvarja s postmodernizmom v ameriški poeziji. Začetek ameriške postmodernistične poezije povezujejo z newyorško šolo pesnikov, ki je delovala v 60. letih 20. stoletja, ko se je oblikoval postmodernizem. V prvo generacijo pesnikov newyorške šole štejemo Johna Ashberyja, Franka O'Haro, Kennetha Kocha in Jamesa Schuylerja.
openaire +1 more source
Delo Ivana Cankarja v čeških prevodih in v luči češke publicistike v začetku stoletja
Berkopec Oton
doaj
SLOVENSKI PREVODI LITERARNIH DEL PRISELJENSKIH AVTORJEV PO LETU 1990
Popisi prebivalstva po 2. svetovni vojni pričajo o tem, da v Sloveniji lahko govorimo o etnični pluralnosti. Večina priseljencev je prišla v Slovenijo iz drugih republik nekdanje Jugoslavije. Ob popisu prebivalstva leta 2002 je delež prebivalcev, ki se niso opredelili za Slovence, znašal 17 %.
openaire +2 more sources
Slovensko-nemški prevodi jedilnih listov na področju Maribora
Die globale, zeitgenössische Gesellschaft wird immer offener, wenn es darum geht, fremde Kulturen kennenzulernen. Diese transkulturelle Tendenz wird besonders im Bereich der Kulinarik und Gastronomie sichtbar. Die Kulinarik wird zunehmend eines der wichtigsten Motive für eine Reise, aus diesem Grund gewinnen auch Speisekarten an ihrer Bedeutung im ...
openaire +1 more source
Kirilicata i tekstovata transmisija na starobălgarskite prevodi.
Bruni, Alessandro Maria
openaire +2 more sources
Ivan Cankar v čeških prevodih in v luči češke publicistike do prve svetovne vojne
Berkopec Oton
doaj
Gombrowicz po slovensko: razčlemba prevoda romana Ferdydurke
Carmen Kenda–Jež
doaj

