Results 71 to 80 of about 1,004 (128)

AMERIŠKA POSTMODERNISTIČNA POEZIJA IN SLOVENSKI PREVODI JOHNA ASHBERYJA

open access: yes, 2016
Diplomsko delo se ukvarja s postmodernizmom v ameriški poeziji. Začetek ameriške postmodernistične poezije povezujejo z newyorško šolo pesnikov, ki je delovala v 60. letih 20. stoletja, ko se je oblikoval postmodernizem. V prvo generacijo pesnikov newyorške šole štejemo Johna Ashberyja, Franka O'Haro, Kennetha Kocha in Jamesa Schuylerja.
openaire   +1 more source

SLOVENSKI PREVODI LITERARNIH DEL PRISELJENSKIH AVTORJEV PO LETU 1990

open access: yesDve Domovini, 2005
Popisi prebivalstva po 2. svetovni vojni pričajo o tem, da v Sloveniji lahko govorimo o etnični pluralnosti. Večina priseljencev je prišla v Slovenijo iz drugih republik nekdanje Jugoslavije. Ob popisu prebivalstva leta 2002 je delež prebivalcev, ki se niso opredelili za Slovence, znašal 17 %.
openaire   +2 more sources

Slovenski pesniki v madžarščini

open access: yesSlavistična Revija, 1979
Vilko Novak
doaj  

Izbrani prevodi

open access: yes, 1979
Veličkov, Konstantin 1855-1907
core   +1 more source

Slovensko-nemški prevodi jedilnih listov na področju Maribora

open access: yes, 2016
Die globale, zeitgenössische Gesellschaft wird immer offener, wenn es darum geht, fremde Kulturen kennenzulernen. Diese transkulturelle Tendenz wird besonders im Bereich der Kulinarik und Gastronomie sichtbar. Die Kulinarik wird zunehmend eines der wichtigsten Motive für eine Reise, aus diesem Grund gewinnen auch Speisekarten an ihrer Bedeutung im ...
openaire   +1 more source

Gombrowicz po slovensko: razčlemba prevoda romana Ferdydurke

open access: yesSlavistična Revija, 1988
Carmen Kenda–Jež
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy