Results 51 to 60 of about 7,075 (103)
Table-ronde sur la réécriture. Présentation
Table-ronde sur la réécriture. Présentation. In: Pratiques : linguistique, littérature, didactique, n°105-106, 2000. pp.
core +2 more sources
This essay deals with self-translation or auto-translation, considered as an activity at the interface between the creative act of writing and the “imitative” act of translating.
Iris Plack
doaj +1 more source
Lecture, intertextualité et comique: Des Esseintes voyage
ENHuysmans has tried, with À rebours, to put into practice his will of renewal of the novel. In this perspective, he has used the resources of intertextuality in order to distance himself from what he calls “le roman romanesque”.
R. S. Monsegu
doaj +1 more source
La Pénélope métissée de Luigi Malerba
Dans Itaca per sempre, Luigi Malerba réécrit la partie finale de l’Odyssée pour présenter à partir d’un point de vue autre les épisodes du retour d’Ulysse et de la Reconnaissance.
Judith Obert
doaj +1 more source
Réécriture de l'espace et espace de la réécriture dans L'occupation des sols de Jean Echenoz
Que ce soit dans la réécriture du roman policier, du récit de science-fiction ou du roman d’espionnage, la citation, la parodie et les références intertextuelles constituent des procédés couramment employés par Jean Echenoz, héritier du Nouveau Roman, et
Delcour, Manon +1 more
core
La réécriture des Communistes d'Aragon
Vassevière Maryse. La réécriture des Communistes d'Aragon. In: Littérature, n°4, 1971. Littérature. Décembre 1971. pp.
Vassevière, Maryse
core +1 more source
Circé l’ambiguë : quelques révisions d’une figure mythique dans la littérature hispano-américaine
Sorcière ou magicienne, femme fatale ou vulnérable, maîtresse ou victime de son destin, Circé possède une ambigüité propre à inspirer de nombreuses réécritures. Ainsi, des écrivains latino-américains comme Julio Cortázar, Julio Torri, Claribel Alegría ou
Sandra Gondouin
doaj +1 more source
Pratiques et enjeux de la réécriture
La notion de réécriture ne cesse aujourd’hui d’être revisitée par la critique littéraire. Elle couvre de multiples modalités d’écriture, de l’imitation à la parodie, en passant par la citation, l’emprunt, le pastiche, l’adaptation, voire le plagiat.
Clamens-Nanni, Frédéric +17 more
core +1 more source
Le Comte de Monte-Cristo réécrit par Calvino
À la fin de l’été 1967, Calvino écrit une nouvelle qui aura le même titre que le roman français Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas, et qui conclura le recueil intitulé Ti con zero : cette réécriture reflète-t-elle une urgence et n’est-ce pas le ...
Sandrine Granat-Robert
doaj +1 more source
Variantes du récit familial : la réécriture dans l’œuvre d’Attilio Bertolucci
Attilio Bertolucci (1911—2000) figure parmi les grands poètes italiens de la seconde moitié du XXe siècle. Il est le père des réalisateurs Bernardo et Giuseppe Bertolucci. Le problème de la réécriture dans son œuvre poétique peut être étudié en termes de
Yannick Gouchan
doaj +1 more source

