Results 51 to 60 of about 116 (75)

Robert de Ketton, traditore: Manifestations of anti-Islamic Radicalism in the First Latin Translation of the Qur’an [PDF]

open access: yes, 2021
The first time the foundational texts of Islam (in this case the Qurʾan) were translated, with the goal of providing the Latin world with direct access to its supposedly erroneous doctrines, was a cultural watershed moment.
Cruz Palma, Óscar Luis de la
exaly   +3 more sources

Le Coran d’après l’Alcoran : Le référentiel coranique dans les Alcoran de Robert de Ketton et Marc de Tolède

open access: yesJournal of Qur'anic Studies, 2023
Dans leurs traductions latines du Coran, Robert de Ketton (1143) et Marc de Tolède (1210) ont cherché à transcrire comme ils pouvaient les mots par lesquels le livre s’autodésigne : kitāb, qurʾān, ḏikr, ḥikma, etc. Ils parviennent à transposer la nature éminente du Coran – qu’ils définissent comme un livre –, ses rapports avec d’autres textes ...
Hanne, Olivier, Olivier Hanne
openaire   +2 more sources

Transferts sémantiques entre islam et chrétienté au XII e siècle à travers la traduction du Coran de Robert de Ketton (sourates al-fātiḥa et al-baqara )

Moyen Age, 2013
Although Robert de Ketton’s Latin translation of the Quran is a well-known source from the 12th century, no critical edition of it has been published, nor has it been the subject of comparative semantic analysis. This paper presents the translation methods used from Arabic to Latin, by focusing only on the first two suras of the Alcoran (al-f?ti?a and ...
exaly   +2 more sources

Context and the Use of Quotes from Robert of Ketton’s Translation of the Qur’an in the Itinerarium Symonis Semeonis [PDF]

open access: yes, 2021
This chapter looks at the use of the Quranic translation of Robert of Ketton in the Itinerarium Symonis Semeonis, the account of the pilgrimage undertaken by the Irish Franciscan Symon Semeonis in 1323-1324.
Agustin Justicia Lara
exaly   +2 more sources

Translating from Arabic to Latin in the Twelfth Century: The Examples of Two Englishmen, Robert of Ketton and Adelard of Bath

open access: yes, 2021
International audienceThe first half of the 12th century was a decisive time for the first translations from Arabic into Latin. Among them, various figures stand out, notably two British, Adelard of Bath and Robert of Ketton.
Hanne, Olivier
exaly   +2 more sources

Variae lectiones de la traducción latina del Alcorán de Robert de Ketton en el Itinerarium Symonis Semeonis

Journal of Qur'anic Studies, 2023
El presente artículo se propone examinar las variantes textuales de la traducción del Alcorán de Robert de Ketton en el Itinerarium Symonis Semeonis, la narración de la peregrinación desde Irlanda hacia Tierra Santa llevada a cabo por los franciscanos irlandeses Symon Semeonis y Hugo Illuminator entre 1323 y 1324.
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy