Results 31 to 40 of about 475,861 (202)

CybergeoNet. Scientific translations

open access: yes, 2022
Cybergeo, the European Journal of Geography, has adopted a multilingual interface since its creation in 1996, and has since published in several languages (mostly European but also Chinese). Cybergeo covers all branches of geography, whose lexical field is quite specific among the human and social sciences, which makes translation a particularly ...
Kosmopoulos, Christine   +10 more
openaire   +2 more sources

Translation as a Paradigm Shift: A Corpus Study of Academic Writing

open access: yesELOPE, 2013
In recent decades the increasing reliance on computer technology and the emergence of electronic publishing have precipitated changes in both the production and reception of academic writing.
Agnes Pisanski Peterlin
doaj   +1 more source

The Borrowers: Researching the cognitive aspects of translation [PDF]

open access: yes, 2013
The paper considers the interdisciplinary interaction of research on the cognitive aspects of translation. Examples of influence from linguistics, psychology, neuroscience, cognitive science, reading and writing research and language technology are given,
O'Brien, Sharon   +2 more
core   +1 more source

Conceptual foundations and research scenarios in scientific translation

open access: yesSwedish Journal of Romanian Studies
Scientific translation plays a crucial role in the global circulation of knowledge, yet it remains significantly underrepresented and insufficiently theorised within contemporary Translation Studies.
Daniel Dejica
doaj   +1 more source

Tailoring of Albumin Nanoparticles Modified with Mannose for Effective Targeting in Immunosuppressive Tumor Microenvironment

open access: yesMicro
In the tumor microenvironment, M2 tumor-associated macrophages play a crucial role in promoting tumor growth, vascularization, and metastasis through their anti-inflammatory and tissue-repairing functions.
Alyona B. Kuznetsova   +3 more
doaj   +1 more source

Translation Teaching: the Importance of the Translator's Native Language

open access: yes, 2016
In the process of translation, student translators often neglect the importance of the knowledge of their mother tongue. When selecting the appropriate vocabulary, students tend to use colloquial language for a written text.
Lih-Lirng Soang
core   +1 more source

Understanding Technical and Scientific Translation: A Genre-based Approach [PDF]

open access: yesScientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara: Transactions on Modern Languages, 2020
In the recent past, 30 or 40 years ago, the terms technical and scientific were used interchangeably when discussing about communication, texts, terms, vocabulary or writing.
Daniel DEJICA
doaj  

Translating Linguistic Terms: A Case Study of French and Russian Terminologies

open access: yesPolylinguality and Transcultural Practices
This paper explores the conceptual, semantic and formal features of linguistic terms that emerge in the process of selecting equivalents when translating scientific texts on linguistics from French to Russian and vice versa.
Denis S. Zolotukhin
doaj   +1 more source

Rustless translation [PDF]

open access: yes, 2012
ATP binding cassette proteins are a large and diverse family of molecular machines and include transmembrane transporter, chromosome maintenance and DNA repair proteins, and translation factors.
Hopfner, Karl-Peter
core   +1 more source

An Investigation into Automatic Translation of Prepositions in IT Technical Documentation from English to Chinese [PDF]

open access: yes, 2010
Machine Translation (MT) technology has been widely used in the localisation industry to boost the productivity of professional translators. However, due to the high quality of translation expected, the translation performance of an MT system in ...
Sun, Yanli
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy