Audio-Visual Translation Techniques: Subtitling and Dubbing of Movie Soundtrack in Frozen: Let it Go
This article is aimed at finding out the technique of subtitle and dubbing translation in OST Frozen: Let it Go. The article analyzes the lyrics of the song as the corpus.
Moh Supardi, Dea Amanda Putri
doaj +1 more source
Social Security and Social Security Disability Insurance (SSDI) Provisions in the Bipartisan Budget Act of 2015 [PDF]
[Excerpt] Title VIII of the Bipartisan Budget Act of 2015 (H.R. 1314, P.L. 114-74) makes several changes to the Social Security programs. Among these changes is a temporary reallocation of the Social Security payroll taxes so that a larger share is ...
Szymendera, Scott D
core +1 more source
Accepted and Rejected Titles in The Story of a Life by K.G. Paustovsky (Towards the Reconstruction of Creative History) [PDF]
The article highlights the issue of choosing the titles of the works that make up The Story of a Life by K.G. Paustovsky and the general name of the cycle.
Inessa N. Korzhova
doaj +1 more source
Subtitling is an audiovisual translation modality. It consists of a written text, typically displayed at the bottom of the screen, which aims to recount the original dialogue of the speakers, the discursive elements that appear in the image and information contained on the soundtrack, such as songs, voices off, etc. (Díaz & Remael 2008). Introduced
openaire +1 more source
[Review of] Kathleen Mullen Sands, cd. Circle of Motion: Arizona Anthology of Contemporary American Indian Literature [PDF]
The subtitle of this collection raises a question: Is it wise to mix various genres and also authors from very different tribes and then to limit this mixture by the arbitrary geographical borders of a ...
Herzog, Kristin
core +1 more source
Speaker-following Video Subtitles
We propose a new method for improving the presentation of subtitles in video (e.g. TV and movies). With conventional subtitles, the viewer has to constantly look away from the main viewing area to read the subtitles at the bottom of the screen, which ...
Hu, Yongtao +3 more
core +1 more source
The Effectiveness of Explicit-Implicit Vocabulary Learning Using Subtitled-Video on Vocabulary Mastery of Students of MTs. Darul A\u27mal [PDF]
Penelitian ini bertujuan untuk mengamati efektifitas pembelajaran kosakata dengan pendekatan eksplisit-implisit menggunakan video yang diberikan subtitle L1 (Bahasa Indonesia) atau L2 (Bahasa Inggris) terhadap penguasaan 30 kosakata target.
Arramany, M. I. (Muhammad) +2 more
core +1 more source
AN ANALYSIS OF SUBTITLING STRATEGIES IN THE RAID 2: BERANDAL [PDF]
Strategi pembuatan subtitle telah menjadi isu penting di ranah penerjemahan. Strategi pembuatan subtitle adalah strategi yang digunakan oleh para penerjemah dalam pembuatan subtitle pada film. Strategi pembuatan subtitle sangat penting untuk digunakan
Yahya, Baby Tiara Rizkyana
core
Analyzing Errors in Students’ Subtitle Products
Subtitling has constraints that are different from other types of translation. In the pedagogical field, lecturers in subtitling courses must ensure that the students are aware of the constraints to creating a qualified subtitle.
Muhammad Khafik, Ikke Dewi Pratama
doaj +1 more source

