Results 31 to 40 of about 306,024 (156)
Peculiarities of teaching translation of scientific and technical papers to engineering students
The article deals with the issues and methods of teaching translation and interpretation of scientific and technical papers to engineering students from a linguistic point of view.
Matukihn Dmitry L. +2 more
doaj +1 more source
Positioning translation in Technical Communication Studies
In the life cycle of technical documents, translation, the object of translation studies, is only one of three major stages. A detailed analysis of the external translation process shows that many of the decisions made by a technical translator depend on
Klaus Schubert
doaj +1 more source
A Text Typological Assessment of Automatic Translation
The extensive use of artificial intelligence in translation projects has motivated this study to evaluate the quality of two popular systems, GPT Open AI and Google Translate. To assess the systems’ performance 15 sentences were chosen from a variety of
Fereydoon Rasouli +2 more
doaj +1 more source
Cultural Issues Facing the Technical Translator
This short article discusses the importance of prioritising cultural competence in technical translation. It emphasizes how cultural issues are inherent in technical texts and should not be overlooked, both in translation practice an in translation ...
Peter Kastberg
doaj +1 more source
Purpose. The present article deals with certain most common difficulties of translating scientific and technical texts as well as ways to achieve adequacy and equivalence of translation of the terms from Russian into Bashkir in the development of a ...
Gulnaz Uralovna Kabirova
doaj +1 more source
Towards a participatory approach to Bible translation (PABT)
It is generally acknowledged that the participation of the receptor community may enhance the community’s ownership and acceptability of the translation.
D. C. Chemorion
doaj +1 more source
On Translating Technical Terminology: A Translation Workflow for Machine-Translated Acronyms
The typical workflow for a professional translator to translate a document from its source language (SL) to a target language (TL) is not always focused on what many language models in natural language processing (NLP) do - predict the next word in a series of words.
Richard Yue +2 more
openaire +3 more sources
Technical translation is an expression in written or oral form of special scientific and technical information that has already been expressed in one language by means of another language. The relevance of this article is reflected in the evidence of the
Irina A. Zharinova
doaj
Designing a Model for Translation of Technical Terminology [PDF]
Technical terminology has a significant role in translation of technical or scientific texts. Unfortunately, most of research in this area has not perceived the urgent need for a model to analyze or shown how translate technical or scientific terminology.
Shadi Forutanian
doaj
Scientific and Technical Texts: Translation Aspects in Electrical and Computer Engineering
Purpose. The purpose of the paper is to study the lexical and grammatical levels of technical documentation in the English and Ukrainian languages, as well as to analyze the means of expression of English technical documentation in the Ukrainian ...
Irina Suima
doaj

