Results 81 to 90 of about 4,505 (134)
« Plus d’une langue ». La traduction littéraire vers une langue B, une pratique à explorer
Ce mémoire propose la reconsidération de l’usage d’une langue B comme langue cible en traduction littéraire, une pratique taboue dans la profession.
Cailletaud, Elsa
core
Nouvelle séance du séminaire "Vers une géographie littéraire ?" : Anne Coldefy-Faucard
Vendredi 24 mai 2013, 17 h - 19 h Anne COLDEFY-FAUCARD Être russe : un rapport à l’espace Anne Coldefy-Faucard enseigne la littérature russe à Paris IV où elle anime un séminaire de traduction littéraire.
geographielitteraire
core
The stylistics of any literary text are closely conditioned by the way in which a writer thinks and writes within the historical context in which he or she lives.
Yılmaz, Selim, Selim Yılmaz
core +1 more source
Le concept bermanien de l’« Étranger » dans le prisme de la traduction postcoloniale
Le concept bermanien de « l’épreuve de l’étranger » est particulièrement apte à élucider et expliquer la pratique traductologique postcoloniale. L’écriture littéraire en langues européennes en Afrique est caractérisée par la vernacularisation et la ...
Bandia, Paul
core +1 more source
Les démêlés d’un petit éditeur de traduction littéraire
Favretto Françoise. Les démêlés d’un petit éditeur de traduction littéraire. In: Cahiers d'Études Germaniques, numéro 56, 2009/1. Traduire, adapter, transposer. Actes du colloque international. Montpellier, 15, 16 et 17 mai 2008. pp.
Favretto, Françoise
core +1 more source
TRADUISIBILITÉ DE LA MÉTAPHORE – EXPRESSION DE LA RECRÉATION DU SENS PAR LE JEU LINGUISTIQUE [PDF]
L’importance de la métaphore en tant que figure de langage est incontestable. Pourtant, on arrive à se demander si l’expression métaphorique ne constitue qu’un outil de manipulation de l’imagination du lecteur.
Carmen – Ecaterina ASTIRBEI
doaj
Les recherches sur la traduction littéraire et sur la traduction automatique s'intéressent pour la plus large majorité aux qualités du produit, c'est-à-dire au texte après publication ou production, mais peu à l'étude du processus, autrement dit aux ...
Hansen, Damien
core
Qu'est-ce qu'une mauvaise traduction littéraire?
Appel à communication pour le colloque international "Qu'est-ce qu'une mauvaise traduction littéraire?" qui se déroulera du 30 novembre au 2 décembre 2017 à l'Université de Trente.
Barbara Sommovigo
core

