Results 1 to 10 of about 5,383 (102)

Hermeneutic approach to the French translation of some mystical words of Mantiq al-Tair of Attar ( A Study of Omberto Eco) [PDF]

open access: yesزبان پژوهی, 2021
Translation has always been considered as one of the practical means of international culture and literature exchange. What makes the act of translation even more difficult is the existence of some kind of polysemic mystical terms that present numerous ...
Seddigheh Sherkat moghaddam   +1 more
doaj   +1 more source

ENSEIGNER LA TRADUCTION À L’ÈRE TECHNOLOGIQUE : QUELQUES DÉFIS [PDF]

open access: yesStudii de gramatică contrastivă, 2022
Cette étude de propose de présenter quelques difficultés liées à l’inclusion des outils de traduction automatique et traduction assistée par ordinateur dans le parcours de formation de futurs traducteurs.
Cristina Ilinca
doaj   +1 more source

Mythologie trahie : analyse comparée de la traduction du théâtre maeterlinckien en ukrainien et en russe

open access: yesPitannâ Lìteraturoznavstva, 2021
L’histoire des traductions ukrainiennes et russes de l’œuvre de Maurice Maeterlinck est riche en noms célèbres comme Lessia Oukraïnka, Natalia Kobrynska, Valeriï Brioussov et Nikolaï Minskiï. Cependant plusieurs aspects dans la traduction font preuve du
Dmytro Chystiak
doaj   +1 more source

Book Review – Studii de traductologie românească

open access: yesBelas Infiéis, 2020
Book Review – Studii de traductologie ...
Adina Chirilă
doaj   +1 more source

La traductologie dans la région arabe Regard diachronique sur un demi-siècle de production scientifique

open access: yesAltralang Journal, 2021
: This article presents results of a bibliometric study of output in the area of translation studies in the Arab World, published over the period from 1960 to 2014 ; this study has two main objectives : the first consists in carrying out a ...
Abdeljabar STITOU
doaj   +1 more source

Cîteva reflecții cu privire la starea traductologiei românești [PDF]

open access: yesDiacronia, 2015
Mi-am propus să examinez temeiurile a două „verdicte” contradictorii privind starea traductologiei românești, unul dat în 1998, în Encyclopedia of Translation Studies, celălalt într-o lucrare mai recentă, privind „ideile și metaideile traductive ...
Magda Jeanrenaud
doaj   +1 more source

Histoire de la traduction Les 4 âges de la traductologie

open access: yesRevue des Langues, Cultures et Sociétés, 2019
Résumé   Dans cette étude, J.-R. Ladmiral reprend les quatre moments qu’il distingue dans l’histoire de la traductologie, en y apportant plusieurs compléments réflexifs et critiques.
Jean-René LADMIRAL
doaj   +1 more source

Repenser les rapports entre la littérature comparée et la traductologie : prolégomènes au braconnage interdisciplinaire [PDF]

open access: yes, 2009
Cet article interroge les enjeux culturels et idéologiques soulevés par les principales métaphores auxquelles ont eu recours, depuis une quarantaine d’années, aussi bien les comparatistes que les traductologues canadiens-anglais et ...
Lane-Mercier, Gillian
core   +1 more source

L’aspect culturel de la traduction juridique dans les théories traductologiques. De l’approche linguistique à la juritraductologie

open access: yesTrans, 2022
La seconde moitié du XXe siècle marque le début des théories traductologiques. La plupart des approches qui ont apparu à partir de cette époque sont conçues sous un point de vue général (la juritraductologie exceptée).
Jorge Valdenebro Sánchez
doaj   +1 more source

Traductologie et sémiostylistique comparée : interdisciplinarité implicite ? [PDF]

open access: yes, 2005
La sémiostylistique comparée née à la fin des années 80 a ouvert des voies de recherche significatives du point de vue de l’interdisciplinarité dans le cadre des sciences humaines et des sciences du langage. Née de la confluence des courants de recherche
Gormezano, Nathalie
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy