Results 1 to 10 of about 2,218,365 (318)

Assessing Students’ Translation Competence: Integrating China’s Standards of English With Cognitive Diagnostic Assessment Approaches [PDF]

open access: yesFrontiers in Psychology, 2022
While translation competence assessment has been playing an increasingly facilitating role in translation teaching and learning, it still failed to offer fine-grained diagnostic feedback based on certain reliable translation competence standards. As such,
Huan Mei, Huilin Chen
doaj   +3 more sources

IMPLICATIONS OF TRANSLATION COMPETENCE IN THE LEGAL CONTEXT: A DIDACTIC PERSPECTIVE [PDF]

open access: yesComparative Legilinguistics, 2017
The paper addresses the existing models of translation competence that are relevant for didactics of legal translation. Translation competence is generally perceived as a theoretical construct embracing such areas as knowledge, skills and aptitudes that ...
Ewa KOŚCIAŁKOWSKA-OKOŃSKA
doaj   +4 more sources

Investigating Blended Learning Mode in Translation Competence Development

open access: yesSAGE Open, 2023
There has long been a consensus that translation competence is a multi-componential construct, encompassing linguistic, strategic, and extra-linguistic competence.
Wenqing Peng, Mu Hu, Peng Bi
doaj   +2 more sources

Developing Translation Competence in Thermal Power Engineering Students [PDF]

open access: yesMATEC Web of Conferences, 2017
An engineering graduate today should be able to apply a variety of professional and the so-called deep learning competences including communication and translation competence.
Girfanova Ksenia   +2 more
doaj   +4 more sources

An experimental study into the acquisition of cultural competence in translator training: Research design and methodological issues [PDF]

open access: yesTranslation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, 2015
Despite the importance given to culture and cultural competence in Translation Studies, these concepts have only been developed at a theoretical level thus far.
Christian Olalla-Soler
doaj   +4 more sources

Self-revision and other-revision as part of translation competence in translator training

open access: yesJournal of Language and Cultural Education, 2020
There are no doubts that the interconnections between translation competence and revision competence are constantly increasing and contribute to better coherence of the translated product.
Kasperavičienė Ramune   +1 more
doaj   +2 more sources

The Effect of Critical Thinking on Translation Technology Competence Among College Students: The Chain Mediating Role of Academic Self-Efficacy and Cultural Intelligence

open access: yesPsychology Research and Behavior Management, 2023
Xiang Li, Zhaoyang Gao, Hong Liao School of Foreign Languages and Cultures, Panzhihua University, Panzhihua, 617000, People’s Republic of ChinaCorrespondence: Zhaoyang Gao, School of Foreign Languages and Cultures, Panzhihua University, Panzhihua, 617000,
Li X, Gao Z, Liao H
doaj   +2 more sources

Measuring translation revision competence and post-editing competence in translation trainees: methodological issues

open access: yesPerspectives, 2022
Abstract: Translation proper is rarely the sole activity of professional translators, who regularly function also as revisers and/or post-editors. Various models of and studies into translation competence (TC), translation revision competence (TRC) and post-editing competence (PEC) exist. However, a fundamental question remains unanswered: how similar –
Isabelle S. Robert   +2 more
openaire   +3 more sources

What it takes to do it right: an integrative EMT-based model for legal translation competence [PDF]

open access: yesThe Journal of Specialised Translation, 2017
Over the past few decades, research has yielded valuable models for the conceptualisation of translation competence, both in the academic and professional worlds (G\uf6pferich 2009; Kelly 2002; PACTE 2003).
Orlando, Daniele, Scarpa, Federica
core   +2 more sources

DEVELOPING LEGAL TRANSLATION COMPETENCE: AN INTEGRATIVE PROCESS-ORIENTED APPROACH

open access: yesComparative Legilinguistics, 2017
Building on previous holistic multicomponent paradigms of translation macrocompetence, a legal translation competence model is presented which avoids certain conceptual duplications in the light of professional practice, and incorporates distinctive ...
Fernando PRIETO RAMOS
doaj   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy