Results 31 to 40 of about 1,989,625 (325)
The English Curriculum in the People's Republic of China [PDF]
The status and role of English as a school subject in China has fluctuated wildly because of its desirable but sensitive connotations. English is the language of world trade and communications, which makes its study an important strategy in implementing ...
Adamson, Bob, Morris, Paul
core +4 more sources
A Holistic, Interdisciplinary and Socially Engaged Approach to Translator Education
In the face of the contemporary market for translation services, it is becoming increasingly apparent that translation pedagogy should holistically embrace the teaching and learning process by integrating as many in- and out-of-classroom activities as ...
Olga Mastela
doaj +1 more source
Linguistic Errors on Narrative Text Translation Using Google Translate [PDF]
This study aims to identify and analyze errors of language aspects that appear on the machine translator from Google-Translate on narrative texts in English into Indonesian.
Anggaira, A. S. (Aria)
core +2 more sources
Personalised Learning: Developing a Vygotskian Framework for E-learning [PDF]
Personalisation has emerged as a central feature of recent educational strategies in the UK and abroad. At the heart of this is a vision to empower learners to take more ownership of their learning and develop autonomy. While the introduction of digital
Ballard, James, Butler, Philip
core +1 more source
Intercultural ethics: questions of methods in language and intercultural communication [PDF]
This paper explores how questions of ethics and questions of method are intertwined and unavoidable in any serious study of language and intercultural communication.
Adejunmobi M. +63 more
core +1 more source
Digital technology has brought significant transformation in translation pedagogy, mainly in helping lecturers integrate digital tools in teaching translation courses.
M. Khasawneh, Adawiya Taleb Shawaqfeh
semanticscholar +1 more source
Enhancing translation pedagogy through culture-specific terms
Culture-specific terms refer to words or phrases that hold unique meanings within a particular cultural context. These expressions represent the essence of a culture’s beliefs and values, often lacking direct equivalents in other languages.
Matteo Sanesi
semanticscholar +1 more source
Research on University Translation Pedagogy Guided by the Theory of Multiple Intelligences
Translation pedagogy is a key and difficult part of college English, and students have certain difficulties to learn and master. With the deepening implementation of educational reform, there is an urgent need for a drastic reform of translation pedagogy.
Xiaoqin Xu
semanticscholar +1 more source
Discussions on the teaching of machine translation (MT) have usually remained confined to translation technology pedagogy. Syllabus design, models for competence development, methodologies and evaluation procedures in this area have benefited from ...
Celia Rico, Diana González Pastor
doaj +1 more source

