Translation becomes so important since it is the process of replacing the source language into the target language without replacing the intended meaning. The learners usually bring their previous competence of language on performing the second language.
Ruri Supatmi, Desy Awal Mar’an
doaj +1 more source
Translation Procedures Applied in Translating Immigration Terminologies
Translating technical terminologies that belong to special field is challenging, especially to those who are not mastering the field. In translating the immigration terminologies found in the regulations concerning immigration, the translators applied various translation procedures in order to maintain the meaning.
openaire +1 more source
Diachronic Reevaluation of Translation Procedures [PDF]
Abstract Today’s world has necessitated changes in almost every aspect of our lives. Technological advancements have fundamentally challenged the routines that many of us took for granted and did not observe as transmutable. Was translation an exception? A principal idea behind writing this paper is to take a step back and soar above the
openaire +1 more source
Assessing Translated Questions via Cognitive Testing [PDF]
This chapter presents arguments showing that cognitive testing provides crucial information regarding how translated questions are understood, the underlying cognitive processes that respondents undergo to answer them, and how this relates to respondents'
Schoua-Glusberg, A., Villar, A.
core +1 more source
Translation of Sexual Expressions and Their Synonyms in Bared to You Novel as Sexual Discourse
Discourse concerning sexuality in Indonesia is influenced by religion, social norm, and the Pornography Law that governs the circulation of media with explicit sexual content.
Janis Ramadhanti Saputri, Doni Jaya
doaj +1 more source
Translation Procedures in Translating English Poem into Indonesian
This paper aims at analyzing the translation procedures applied in poetic translation. A poem as a part of literary work is written for an aesthetic value by the author to convey his/her message to the readers. In poetic translation it is very important for the translator to know not only the two language systems and cultures within which he/she ...
Ida Ayu Made Puspani +1 more
openaire +2 more sources
Procedures Used in Translating Cultural Words of the Movie Eat Pray Love
Translation is a kind of activity of transferring the author’s idea from source language into target text, the culture involving. Some cultural words are often considered as the difficulties to transfer.
Henny Halim, Rahmanti Asmarani
doaj +1 more source
The Barthel index: italian translation, adaptation and validation [PDF]
The Barthel Index (BI) is widely used to measure disability also in Italy, although a validated and culturally adapted Italian version of BI has not been produced yet.
Castiglia, Sf +6 more
core +1 more source
Translating Gender-Neutral Terms from English into Arabic: The Case of ‘Firefighter’
The present paper carefully examines the translation of gender-neutral ‘firefighter’ into Arabic, as can be illustrated by the translations of 13 undergraduate students enrolled in an Advanced Translation course at Al-Quds University in the academic ...
Mohammad Ahmad THAWABTEH
doaj +1 more source
A Functional Analysis of Proper Names in The Travelogue of Ebrahim Beyg and Their Representation in the Arabic Translation Based on Gibka’s Model and Fernández’s Procedures [PDF]
Proper names in travel narratives are not merely referential devices used to identify individuals, places, or institutions. Rather, they may perform functions that extend beyond identification, conveying layers of meaning, identity, ideology, and ...
Melika Afroz +2 more
doaj +1 more source

