Results 31 to 40 of about 250 (229)
THE TRANSLATOR’S SENSIBILITY IN MAKING SENSE OUT OF TEXTS
The role of a translator in rendering literary texts is often underestimated, yet it is crucial in reshaping the essence of the original work into a new linguistic and cultural context.
Michael M. NAYDAN
doaj +1 more source
[full article and abstract in English] By positing that translation is the main manifestation of “interliterarity” (in D. Ďurišin’s conceptualization) that brings to the fore the meta-creational capacities of the target literature, the present article
Mariia Bondarenko
doaj +1 more source
Öz-betim metinleri, çevirmenlerin okuyucularıyla yazarın gerisinde kalmadan kendi sesi/varlığı aracılığıyla iletişim kurmalarına yarayan araçlardır.
Çanakçılı, Ayça
core
Rhetorical dissonance of unsynchronized voices : issues of voice-over in news broadcasts [PDF]
Voice-over as an audiovisual translation modality has traditionally been described for its rendering of the truth or its faithfulness. The manipulation and deviation from the original text through translation has already been the object of study in ...
Orero, Pilar, Darwish, Ali
core +1 more source
We have established a humanized orthotopic patient‐derived xenograft (Hu‐oPDX) mouse model of high‐grade serous ovarian cancer (HGSOC) that recapitulates human tumor–immune interactions. Using combined anti‐PD‐L1/anti‐CD73 immunotherapy, we demonstrate the model's improved biological relevance and enhanced translational value for preclinical ...
Luka Tandaric +10 more
wiley +1 more source
Translator’s (In)visibility: A Case Study of Howard Goldblatt’s Translation of
Increasing studies approach translation from alternative aspects, either borrowing different methodologies or concepts from other disciplines. These various attempts have expanded the field of translation studies to a broader area with a focus on either ...
Xia Fang
doaj +1 more source
Translating the Untranslatable
Translation scholars have recently emphasized the importance of the translator's (in)visibility (Venuti) and of the ethical aim of translation (Berman). This paper argues that a) the translation of literary sociolects is paradigmatic of the way in which ...
Gillian Lane-Mercier
core +1 more source
Loss of IGF‐1R impairs DNA‐PKcs recruitment to chromatin leading to defective end‐joining
IGF‐1R promotes radioresistance by facilitating DNA‐PKcs recruitment to chromatin, enabling non‐homologous end‐joining (NHEJ) repair of double‐strand breaks. Inhibition or loss of IGF‐1R disrupts this recruitment to damage sites, driving compensatory reliance on microhomology‐mediated end‐joining (MMEJ) repair.
Matthew O. Ellis +3 more
wiley +1 more source
The Translator's Visibility: Scenes of Translation in Contemporary Latin American Fiction
This dissertation explores the proliferation of novels written in Latin America over the past quarter century that feature translators as protagonists, asserting that the mobilization of this figure in fiction allows contemporary writers a means to ...
Cleary, Heather
core +1 more source
Unique biological samples, such as site‐specific mutant proteins, are available only in limited quantities. Here, we present a polarization‐resolved transient infrared spectroscopy setup with referencing to improve signal‐to‐noise tailored towards tracing small signals. We provide an overview of characterizing the excitation conditions for polarization‐
Clark Zahn, Karsten Heyne
wiley +1 more source

