Results 21 to 30 of about 1,774 (186)
Introduction. Recently, multilingualism and translanguaging have received considerable attention and are always a topic of interest and public debate in language education.
Gede E. Putrawan +4 more
doaj +1 more source
Rethinking Our Work With Multilingual Writers: The Ethics and Responsibility of Language Teaching in the Writing Center [PDF]
'Just shy of 9 AM on one of the last days of the semester, I raced into the writing center. Waiting for my first writer, I hastily checked my email where the subject line “SOS from June1” jumped out at me.
Olson, Bobbi
core +1 more source
Reading Translingual Literary Text in Polycultural Audience
This article offers a technique for working with translingual literature in a multilingual audience. The object of analysis - Russophon text - is considered as a meeting place for languages and cultures, the elements of which can be explicated in the ...
Sheker A. Kulieva
doaj +1 more source
Book review on Johanna Domokos: Endangered Literature. Essays On Translingualism, Interculturality, And Vulnerability. Budapest: Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary & L’Harmattan Publishing, 2018, 196 pages.
Jan Dlask, Michal Kovář
doaj +1 more source
Translanguaging and Visuality: Translingual Practices in Literary Art [PDF]
Translanguaging is a resource for linguistic creativity in communication and for critical engagement with one’s sociolinguistic or sociocultural reality.
Lee, TK
core +1 more source
This work is a kind of “replica in the dialogue,” feedback to the scientific discussion, which took place in the first issue of the “Journal of Language Education and Translingual Practices. Vestnik RUDN”, between U.M.
L P Dianova
doaj +1 more source
Migration, translingualism, translation
When literary translation is involved, sociological approaches tend to devalue the aesthetic form of translated texts while framing them as social and political documents. Van Dyck analyzes literary representations of migration, one of the most pressing developments of our time, demonstrating how migrants engage in innovation linguistic practices and ...
openaire +3 more sources
'Your own goddamn idiom': Junot Díaz’s translingualism in The brief wondrous life of Oscar Wao [PDF]
Whilst Bharati Mukherjee has identified Junot Díaz as a new American immigrant writer who refuses to abandon his mother tongue and “pre-migration historical inheritance,” Toni Morrison has argued that language is “the most valuable point of entry into ...
Lauret, Maria
core +1 more source
Translingual Pedagogy in the First-Year Composition Classroom: an Examination of Divergent Student Uptake [PDF]
117 PagesWhat impact can translingual pedagogy have in introductory composition classes? This thesis describes how first-year composition (FYC) students at a Primarily White Institution (PWI) participated in complicated, divergent uptake as they learned ...
Myerscough, Ashton Taylor
core +2 more sources
The apparent or latent French notes-citations in the manuscripts of Solomos's The Free Besieged reveal both the multilingual nature of Solomos as a reader-copyist and the translingual character of his writing process.
Kostis Pavlou
doaj +1 more source

