Results 31 to 40 of about 6,105 (133)
Lexical outcomes of Karelian-Russian bilingualism in Tver Karelian
This study investigates the language contact between Tver Karelian and Russian, attempting to provide a comprehensive overview of the lexicon of bilingual code.
Susanna Tavi
doaj +1 more source
“Letosvet”: kas labane laul või (rahva)sotsiolingvistiline eksperiment?
Artikkel käsitleb laulu pealkirjaga “Letosvet”, mis esindas Eestit 2008. a Eurovisiooni võistlusel Belgradis. Laul on märkimisväärne, sest 1) see imiteerib serbia keelt, millega eestlastel pole kokkupuudet ning mistõttu puudub imiteerimisvõtete komplekt;
Jim Hlavac, Anna Verschik
doaj +1 more source
Professor õppekeele vahetuse situatsioonis: Jevgeni Shmurlo Tartu ülikoolis 1891-1903 [PDF]
A Professor during the Change of the Languageof Instruction: J. F. Shmurlo at the University ofTartu in 1891–1903Ljudmila DubjevaUniversity of Tartu LibraryIn the context of the late 19th century university reform and the transitionfrom German-medium ...
Dubjeva, Ljudmila
core +2 more sources
Tänapäeva keeleteaduses üha aktuaalsemad tüpoloogia- ja kontrastiivuuringud vajavad ühtlustatud grammatikakategooriate süsteeme ning üheselt mõistetavat terminoloogiat.
Irina Külmoja
doaj +1 more source
Päästma ja päästja – ühest eesti ja läti ühisest tüvest
Eesti tegusõnal päästma, mida seni on peetud tõlkelaenuks vene keelest, on vaste läti keeles tegusõna pestīt näol. See on tõenäoliselt laen liivi või eesti keelest. Sel läänemeresoome tüvel puudub siiani etümoloogia. Analüüsides tüve pääst(ma) ja pestī(t)
Sven-Erik Soosaar
doaj +1 more source
MULTIMODAALNE SUHTLUS KEELEÕPPE JA -KASUTUSE TEENISTUSES [PDF]
Artiklis antakse ülevaade TÜ eesti keele võõrkeelena osakonna teadusuuringutest, mis on seotud multimodaalse suhtluse uuringute grupi tegevusega, sealjuures koostööga germaani-romaani-slaavi filoloogia instituudiga, ning mida toetab Eesti Teadusfondi ...
Dmitri Kulakov +5 more
core +2 more sources
Teadmine eesti ja vene maailmapildis: vene знать – eesti teadma, tundma, oskama
TEADMA on inimese intellektuaalse maailma olulisi mõisteid, mida väljendava sõna semantika võib tuua välja olulisi jooni inimese intellektuaalse maailma ülesehituses. Seletussõnaraamatutes esitatud tähenduste kõrvutamine ja tekstikorpuste lausete analüüs
Larissa Degel
doaj +1 more source
Russian L1 speakers’ palatalization in Estonian and the effect of phonetic speech training
The purpose of this paper is to find out whether palatalization contributes to Russian-accented speech in Estonian and whether speech training would help to speak more native-like. Although palatalization is a common feature of both Estonian and Russian,
Anton Malmi, Pärtel Lippus
doaj +1 more source
Juri Lotman ja semiootika Tartu Ülikoolis [PDF]
Juri Lotman and semioticsat the University of TartuOf all the researchers who have worked at the University of Tartu,Juri Lotman (1922–1993, in the University of Tartu 1954–93) is stillone of the most well-known in the field of the humanities.
Salupere, Silvi
core +2 more sources
Doktorantide teadustöö keele valikutest [PDF]
On language choices amongEstonian doctoral studentsEve-Liis Roosmaa, Triin Roosalu, Peep NemvaltsTallinn UniversityTo explain language choices in Estonian doctoral theses we conducteda survey on the views of doctoral students regarding the usage ...
Nemvalts, Peep +2 more
core +2 more sources

