Results 1 to 10 of about 8,908 (82)
Aunque la traducción sobre moda constituye en la actualidad un tipo de traducción especializada con una creciente demanda (Lluberas, 2021; Ogea Pozo, 2018), pocos estudios han contribuido a su caracterización en el ámbito audiovisual.
Alberto Domínguez-Santana +1 more
doaj +3 more sources
Correcciones en lengua: modos de intervención docente en los textos escritos por los alumnos [PDF]
Este artículo se enmarca en la investigación doctoral sobre las correcciones que los docentes realizan en los textos escritos por sus alumnos de español (primera lengua) en los últimos años de la escuela secundaria y el primer año de la universidad en ...
Stella Maris Tapia
doaj +6 more sources
Espectros de desobediencia. La peste, el doble y la abyección en La sed de Marina Yuszczuk
El artículo aborda una lectura del gótico contemporáneo en la novela La sed (2020), de la argentina Marina Yuszczuk. La crítica dialéctica orienta la interpretación propiciando el diálogo entre niveles hermenéuticos y planos del modo de producción ...
Lucía Feuillet
doaj +1 more source
Avance de la traducción audiovisual: desde los inicios hasta la era digital
Los estudios en traducción audiovisual han aumentado significativamente durante las últimas dos décadas. Tradicionalmente, el doblaje y la subtitulación han sido las modalidades de traducción audiovisual más populares y exploradas en entornos académicos.
David Orrego
doaj +1 more source
Voix en exil, voix en français
"La Brigue et le talion" de Rodrigo de Zayas y "La Tunique d'infamie" de Michel del Castillo son dos novelas en francés de dos escritores de origen español que nos hablan de la historia de una España intolerante e inquisitorial, de persecuciones ...
María del Carmen Molina Romero
doaj +1 more source
Herramientas informáticas disponibles para la automatización de la traducción audiovisual (“revoicing”) [PDF]
Cet présent article fait état d’une évaluation des logiciels informatiques utilisés dans les principales modalités de la traduction audiovisuelle impliquant la reformulation orale de la traduction du texte cible (ce que l’on appelle en anglais revoicing)
Martí Ferriol, José Luis
core +3 more sources
El presente artículo se propone como una reflexión ensayística respecto del trabajo de memoria que, a través del juego de tensiones y resonancias entre imagen pictórica e imagen cinematográfica, propone el film de José Luis García Cándido López.
Maria Aimaretti
doaj +1 more source
Una historia de vida, eje fundamental de un film, es la discursividad que hemos indagado para percibir sentidos nuevos en la relación cine, memoria y violencia en la zona amplia de los discursos producidos sobre el terrorismo de estado en Argentina.
Graciana Vásquez Villanueva
doaj +1 more source
Identidad, experiencia, diferencia. Re-significaciones de lo político en Esta puente mi espalda [PDF]
Les possibilitats d'utilitzar les referències identitàries i els imaginaris del gènere per construir una mirada capaç de donar compte de l'experiència dels subjectes i de les seves contradiccions, constitueix en l'actualitat un escenari reflexiu que ...
Barrientos, Panchiba Francisca
core +4 more sources
Las agencias globales de noticias han brindado amplia cobertura multilingüe y multimedia a la temática de explotación del litio u “oro blanco” en Sudamérica.
Natalia Rodríguez-Blanco
doaj +1 more source

