Results 41 to 50 of about 3,829 (179)

Remarques sur un cas spécial de l'emploi des verbes vicaires faire et do en Français et en Anglais

open access: yesLinguistica, 1955
On constate en français et en anglais un fait syntactique intéressant: le parallélisme – à l'époque ancienne encore plus évident qu'à l'époque moderne – de l'emploi des verbes faire et do comme verbes vicaires (verbes de substitution, verbes suppléants);
Anton Grad
doaj   +1 more source

‘Staging’ divinatory economic performances: Comparing startup and MLM cryptocurrency projects « Mise en scène » de performances économiques divinatoires : comparaison de projets de cryptomonnaies de startups et de réseaux de vente multiniveau

open access: yesJournal of the Royal Anthropological Institute, Volume 31, Issue 2, Page 565-583, June 2025.
This article offers ‘stages’, an original device, to sharpen the focus on a particular divinatory economic performance: the folding of imagined profitable futures into the present to create the impression that profitable futures are imminent or already realized.
Yathukulan Yogarajah
wiley   +1 more source

Deux regards, un monde

open access: yesBabel: Littératures Plurielles, 2009
L’Américaine Andrea Moorhead explique comment elle en est venue à écrire en français alors qu’elle est native de Buffalo, près des chutes du Niagara.
Andrea Moorhead
doaj   +1 more source

Bogging down investors: An unintended consequence of litigation risk

open access: yesContemporary Accounting Research, Volume 42, Issue 2, Page 1045-1078, Summer 2025.
Abstract Securities litigation risk is a well‐recognized yet underexplored source of financial reporting complexity or unreadability. This study examines the effect of litigation risk on the readability of corporate financial reports. The 1999 Silicon Graphics Inc.
Siwen Fu   +3 more
wiley   +1 more source

Murphy, Susan Margaret. Le Canada anglais de Jacques Ferron (1960-1970)

open access: yesVoix Plurielles, 2012
Murphy, Susan Margaret. Le Canada anglais de Jacques Ferron (1960-1970).
Josée Plouffe
doaj   +3 more sources

UNE ÉVALUATION DES TECHNIQUES DE TRADUCTION DES TITRES À LA UNE DU QUOTIDIEN LE MONDE DU FRANÇAIS EN ANGLAIS [PDF]

open access: yesZiglôbitha
Résumé : Le titre à la Une est une composante clé de la presse écrite. C’est un élément majeur dans la communication journalistique car c’est le premier vu d’un lecteur.
Lukman Adedoyin ADEBAYO & Rachel Aderanti JOHN
doaj   +1 more source

Aging with HIV/AIDS in Sub‐Saharan Africa: A scoping review

open access: yesCanadian Geographer / Le géographe canadien, Volume 69, Issue 3, Autumn / automne 2025.
Abstract Older adults in Sub‐Saharan Africa (SSA) are projected to increase 4‐fold from 46 million to 165 million by 2050. Despite this fact, global health policies and programs typically neglect this particular demographic. This is illustrated by the fact that policies and programs directed towards human immunodeficiency virus/acquired ...
Satveer Dhillon   +2 more
wiley   +1 more source

Classifier et traduire les formes figées du fe’éfe’é [PDF]

open access: yesAkofena, 2022
Cet article répond à une question fondamentale : Comment classifier et traduire convenablement, en anglais et en français, les formes figées de la langue fe’éfe’é, appelées kwαᾱnge[1].
Rosine Suzanne WAKO
doaj  

anglais

open access: yes, 2022
Flood protection levees are often old structures that have not been properly managed and maintained for long periods of time. In many countries, flood events in recent decades have shown the importance of a proper management. After an assessment of national port-folios, it is found that, for many of these levees, important retrofitting works are ...
openaire   +1 more source

“You Speak Well for an Anglophone”: Resisting the Processes of Delegitimation and Developing Linguistic Security

open access: yesJournal of Sociolinguistics, Volume 29, Issue 3, Page 157-167, June 2025.
ABSTRACT This article explores the ways that young French speakers from British Columbia, an English‐dominant province of Canada, navigate different processes of linguistic delegitimation and how these processes are linked to linguistic insecurity. The findings are derived from interviews conducted with nine young French speakers from British Columbia ...
Marie‐Eve Bouchard
wiley   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy