Results 51 to 60 of about 394 (177)

ВОССОЗДАНИЕ СЛОВ-РЕАЛИЙ В КОНТЕКСТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ (ПАРЫ ЯЗЫКОВ: ФРАНЦУЗCКИЙ ↔ УКРАИНСКИЙ) [PDF]

open access: yesStudii de gramatică contrastivă, 2014
Les termes fortement ancrés dans la culture de la nation existent dans chaque langue. Ils constituent un système de signes marqués par la connotation ethnique dont le transfert linguistique adéquat permet à deux civilisations différentes de communiquer ...
Olga Mokra
doaj  

Hybrid Clause Combining Strategies in Turkish Language Contacts

open access: yesStudia Linguistica, Volume 79, Issue 2, Page 391-434, August 2025.
Abstract The Turkic contact varieties of the Balkans use two main diametrically opposed subordination strategies: (i) the Turkic template, where typical subordinate clauses are prepositive, nonfinite, contain clause‐final subordinators, etc. and (ii) the Indo‐European (IE) template, where typical subordinate clauses are postpositive, finite, contain ...
Cem Keskin   +3 more
wiley   +1 more source

Conversations abroad: The effect of interlocutor type, relationship quality, and L2 proficiency on interaction in naturalistic settings

open access: yesThe Modern Language Journal, Volume 109, Issue 2, Page 407-427, Summer 2025.
Abstract Study abroad (SA) is touted for providing language learners with regular exposure to a second language (L2) in naturalistic settings. However, few studies have examined how interaction occurs in situ. This study analyzed 13 hours of naturalistic dyadic conversations self‐recorded by 15 US‐based undergraduate sojourners studying abroad for one ...
Tripp Strawbridge
wiley   +1 more source

Contact français-langues gabonaises et expression de la connivence

open access: yesLengas
The article raises the question of decoloniality through the phenomena of borrowing, calquing, and linguistic interference between French, the dominant lingua franca, and other local languages in Gabon.
Jean-Aimé Pambou, Prisca Soumaho
doaj   +1 more source

Pidgin English proverbs as a source of structural nativization in Nigerian English

open access: yesWorld Englishes, Volume 44, Issue 1-2, Page 166-183, March-June 2025.
Abstract In this paper, we explore the role of Nigerian Pidgin English (NPE) proverbs in language contact settings and their impact on the development of idiomatic phraseology in Nigerian English (NgE). In a set of 100 NPE proverbs, we identified lexical keywords that served as anchors for searches in the large‐scale Nairaland corpus to detect ...
Marcus Callies, Folajimi Oyebola
wiley   +1 more source

Russian borrowings in the Karakalpak language

open access: yesНеофилология, 2020
The study is devoted to the issues of interinfluence of Russian and Karakalpak languages on a basis of borrowings by calquing. Borrowings of Russian words and word combinations by calquing specified as one of sources of enrichment of the lexicon of ...
N. S. Karimkhodjaev
doaj   +1 more source

Lexical variation of woods and bush in Ontario English

open access: yesWorld Englishes, Volume 44, Issue 1-2, Page 285-299, March-June 2025.
Abstract This paper examines ongoing lexical variability among words that describe areas with trees, such as woods, bush and forest, among others. The historical perspective shows ongoing semantic evolution of these terms, from wood(s) (c.825) to the emergence of bush in the late 16th century or early 17th century.
Sali A. Tagliamonte   +1 more
wiley   +1 more source

LANGUAGES AND CULTURES IN CONTACT: THE FRENCH LANGUAGE A ND THE MARITIME TERMINOLOGY [PDF]

open access: yesDiversitate si Identitate Culturala in Europa, 2014
The lexical borrowing is a fertile area of research, because it involves the contact between linguistic systems, cultures and spiritual identities. Through this work we try to demonstrate, using linguistic and statistical arguments , that the French ...
Corina SANDIUC
doaj  

Philippine Englishes in the Sino‐Philippine Lannang context

open access: yesWorld Englishes, Volume 43, Issue 4, Page 588-606, December 2024.
Abstract This article explores the relationship between Philippine English and the Lannangs, individuals with Filipino and Southern Chinese cultural heritage. It highlights the multifaceted nature of this English variety by discussing how it interacts with non‐English languages in contemporary Lannang communities located in Manila, Iloilo and Cebu ...
Wilkinson Daniel Wong Gonzales
wiley   +1 more source

LA MODERNISATION LATINO-ROMANE DU LEXIQUE ROUMAIN. LE MODÈLE INTERNE [PDF]

open access: yesDiversitate si Identitate Culturala in Europa, 2016
Latin Romance modernization of the Romanian literary vocabulary was attained, at the end of the 18th century, primarily by lexical borrowing and by calque.
Gheorghe CHIVU
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy