Results 21 to 30 of about 273,233 (296)
Mining Characteristic Patterns for Comparative Music Corpus Analysis [PDF]
A core issue of computational pattern mining is the identification of interesting patterns. When mining music corpora organized into classes of songs, patterns may be of interest because they are characteristic, describing prevalent properties of classes, or because they are discriminant, capturing distinctive properties of classes.
Neubarth, Kerstin, Conklin, Darrell
openaire +3 more sources
Hypotéza unique items v překladu z angličtiny
This article aims to test the so-called unique items hypothesis on Czech language data. The hypothesis formulated by Sonja Tirkkonen-Condit presumes the underrepresentation of unique items (target-language elements that have no direct counterparts in the
Adéla Špínová
doaj +1 more source
Propuesta metodológica para el diseño de una tipología de géneros médicos electrónicos
El objetivo de este artículo es presentar una propuesta metodológica para el diseño de una tipología de géneros médicos electrónicos en un corpus comparable español-inglés.
Carlos Arturo Muñoz Torres +1 more
doaj +1 more source
Noisy-parallel and comparable corpora filtering methodology for the extraction of bi-lingual equivalent data at sentence level [PDF]
Text alignment and text quality are critical to the accuracy of Machine Translation (MT) systems, some NLP tools, and any other text processing tasks requiring bilingual data.
Wołk, Krzysztof
core +3 more sources
A corpus-based study of modal verbs in Chinese–English governmental press conference interpreting
This study investigates the use of modal verbs in Chinese–English government press conference (GPC) interpretation. Modal verbs mark the speaker’s opinion of or attitude toward the event described in a sentence.
Yifan Zhang, Andrew K. F. Cheung
doaj +1 more source
In no uncertain terms : a dataset for monolingual and multilingual automatic term extraction from comparable corpora [PDF]
Automatic term extraction is a productive field of research within natural language processing, but it still faces significant obstacles regarding datasets and evaluation, which require manual term annotation.
Hoste, Veronique +2 more
core +2 more sources
Multilingual digital resources with Bulgarian language
Multilingual digital resources with Bulgarian language The paper presents in brief Bulgarian language resources as a part of multilingual digital resources developed in the frame of some international projects, among them parallel annotated and aligned
Ludmila Dimitrova
doaj +1 more source
Este artículo trata de identificar las funciones textuales desde la Traductología. Proponemos una metodología de identificación funcional en un corpus comparable español-inglés del género Caso Clínico.
Carlos Arturo Muñoz +2 more
doaj +1 more source
Multilingual Corpus on Migration and Asylum (COMMIRE)
In recent years, the world has faced an unprecedented migration crisis. "Mobilidades e contatos de línguas" (MOBILANG), a research group at the University of Brasilia focusing on the study of language in the context of migration and asylum, has ...
Anna Beatriz Dimas Furtado +1 more
doaj +1 more source
Pollution in Environmental Law: Comparative Corpus Analysis
Abstract Environmental Law has been mostly ignored in terminological knowledge bases (TKBs) on the environment. EcoLexicon, a multilingual and multimodal TKB on the environment, has recently begun to include information on this transversal domain.
openaire +1 more source

