Results 1 to 10 of about 5,740 (73)
Apresentação do projecto Per-Fide: Paralelizando o Português com seis outras línguas [PDF]
Neste documento apresentamos o projecto Per-Fide que tem como principal objectivo a criação de recursos bilingues entre a língua portuguesa e seis outras línguas: espanhol, russo, francês, italiano, alemão e inglês.
Alberto Simões +3 more
doaj +4 more sources
Alinhamento de corpora paralelos [PDF]
Este documento apresenta um conjunto de ferramentas denominado NATools para o alinhamento de corpora paralelos. É apresentado o processo de alinhamento tendo em conta os vários níveis intervenientes, desde o convencional alinhamento à frase, até ao alinhamento à palavra, com a criação dos respectivos dicionários de tradução. São apresentadas medidas em
Simões, Alberto
openaire +5 more sources
Tomando como arcabouço teórico-metodológico a proposta lançada por Baker (1993, 1995, 1996) e utilizando o programa WordSmith Tools, estamos desenvolvendo uma pesquisa em dois corpora paralelos com aproximadamente 170.000 palavras.
Profa. Dra. Diva Cardoso de Camargo +1 more
doaj +1 more source
O principal objetivo deste trabalho é analisar os termos simples, expressões fixas e semifixas mais frequentes da subárea de Economia Política em português e seus correspondentes em inglês, extraídos de quinze artigos escritos pelo economista Bresser ...
Talita Serpa, Diva Cardoso de Camargo
doaj +2 more sources
Emergence and evolutions: Introducing sign language sociolinguistics
Abstract The sociolinguistics of sign languages parallels as well as complements the sociolinguistics of spoken languages. All of the key areas of sociolinguistics, such as multilingualism, language contact, variation, and language attitudes—are of immediate relevance to sign languages.
Annelies Kusters, Ceil Lucas
wiley +1 more source
Global trends in research output by zoos and aquariums
Abstract Zoos and aquaria, often regarded as preservation‐cum‐entertainment enterprises, are also actors in the effort to curb the biodiversity crisis: raising awareness, supporting conservation, and conducting research. We assessed trends in zoo and aquaria research topics and study organisms over time worldwide. For the zoos and aquaria registered in
Nora Escribano +4 more
wiley +1 more source
Uma reflexão sobre a elaboração de um léxico bilíngüe preliminar na subárea de cardiologia a partir do uso de termos encontrados em um corpus paralelo e em dois corpora comparáveis [PDF]
O objetivo principal deste trabalho foi propor uma reflexão sobre o processo a ser utilizado para a elaboração de um léxico bilíngüe na subárea de cardiologia. Para tanto, tomamos como base os conceitos dos estudos da tradução baseados em corpus, da lingüística de corpus e da terminologia.
Paiva, Paula Tavares Pinto +2 more
openaire +4 more sources
O uso de corpora comparáveis na pesquisa terminológica bilíngue
Este trabalho insere-se na interface entre os Estudos Terminológicos e os Estudos da Tradução baseados em corpora, com foco no uso de corpora comparáveis.
Marina Araújo Vieira +1 more
doaj +1 more source
Ensinador Paralelo: alicerces para uma pedagogia nova [PDF]
Series: "Oslo Studies in Language". ISSN 1890-9639. 7(1), 2015.After outlining some of Belinda Maia’s main ideas of how to use comparable corpora in translation teaching and learning, we present a new translator training tool: Ensinador Paralelo.
Santos, Diana, Simões, Alberto
core +2 more sources
O projecto TerminUM tem como objectivos principais o estudo, experimentação e a criação de recursos na área dos corpora paralelos, terminologia (descritiva) e recursos multilingues ligados a corpora.
Almeida, J. J. +4 more
core +3 more sources

