Results 11 to 20 of about 116,849 (107)

Por um Glossário de História do Brasil Colonial Direcionado por Corpus e Orientado para Tradutores

open access: yesTradTerm, 2022
O objetivo deste artigo é verificar se é possível pensar a nomenclatura de história do Brasil colonial terminologicamente e, com base nesses termos e em equivalentes já encontrados por tradutores, desenvolver um glossário de história do Brasil colonial,
Selene Candian
doaj   +2 more sources

Intimidade artificial

open access: yesDomínios de Lingu@gem
Fundamentado pela Linguística Sistêmico-Funcional (LSF), este estudo procurou explorar capacidades (con)textuais do ChatGPT (versão 4o), um dos chatbots de inteligência artificial mais populares contemporaneamente.
Theodoro Casalotti Farhat
doaj   +2 more sources

ECPC: European Comparable and Parallel Corpora Programación básica enfocada a la confección de corpusecpc.xtrad.uji.es [PDF]

open access: yes, 2014
XIX Jornades de Foment de la Investigació de la Facultat de Ciències Humanes i Socials (Any 2014)El Equipo de Corpus Comparables y Paralelos de Discursos Parlamentarios Europeos (ECPC) es un grupo de investigación constituido por miembros procedentes ...
Gabarrón Barrios, Fernando
core   +2 more sources

A noção de equivalência quando se traduz marcas gramaticais: o caso de mas e suas traduções para o francês e o inglês

open access: yesTradTerm, 2010
Este estudo, baseado em corpora paralelos, concentra-se nas relações entre os marcadores MAS (em português), MAIS (em francês) e BUT (em inglês) (Aubert, 1998) e no conceito de equivalência.
Marion Celli
doaj   +2 more sources

Lexicografia bilíngüe e corpora paralelos: procedimentos e critérios experimentais.

open access: yesCadernos de Tradução, 2006
This work presents an interdisciplinary approach to bilingual lexicography based on parallel corpora by discussing the criteria to be adopted. We elaborate procedures to characterize the semantic variation of a given word in a bilingual context based on linguistic and translation tools applied to parallel corpora, including: the word concordance, the ...
openaire   +4 more sources

O AMBIENTE DIGITAL TRADCORPUS: PROPOSTA DE REPOSITÓRIO DE DADOS DE CORPORA ON-LINE PARA O ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E DE TRADUÇÃO

open access: yesTrabalhos em Lingüística Aplicada, 2023
RESUMO O presente artigo apresenta a interface inicial do repositório Tradução e Corpora On-line para Formação de Competências Profissionais (TRADCorpus), que visa fornecer corpora abertos multilíngues, paralelos e comparáveis como recurso para o ensino ...
Talita Serpa   +3 more
semanticscholar   +2 more sources

The RefinedWeb Dataset for Falcon LLM: Outperforming Curated Corpora with Web Data, and Web Data Only [PDF]

open access: yesarXiv.org, 2023
Large language models are commonly trained on a mixture of filtered web data and curated high-quality corpora, such as social media conversations, books, or technical papers.
Guilherme Penedo   +8 more
semanticscholar   +1 more source

Diseño y compilación de corpus paralelos alineados: dificultades y (algunas) soluciones en el ejemplo de un corpus de textos museísticos traducidos (inglés-español)

open access: yesRevista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 2018
Text corpora are tools having both a long tradition in research and a variety of applications. Of all existing types, this paper focuses specifically on parallel, aligned corpora.
Jorge Leiva Rojo
semanticscholar   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy