Results 11 to 20 of about 197 (116)
What is a cultureme? The goal of the paper is to present culturemes, a concept used in cultural studies, glottodidactics, translation studies, and ethnolinguistics.
Maciej Rak
doaj +3 more sources
The article analyzes the contents and structure of linguistic cultureme Belief as a component of linguistic and cultural field The Crimean War in Russian linguistic consciousness of 1860-1910.
Shelale Ramazanova
doaj +1 more source
In this article, we analyze the “Russian World” concept, which, despite its growing prevalence in various discourses, has yet to achieve a definitive understanding as a cognitive construct. This lack of clarity is further complicated by its sociocultural,
Anastassiya Starodubtseva
doaj +3 more sources
“IF THERE WERE NO CLOUDS, WE SHOULDN’T ENJOY THE SUN”
This study discusses an experiment with the semantics of the English proverb “If there were no clouds, we shouldn’t enjoy the sun.” The individual interpretations of this proverb by thirty six Bulgarian bachelor students fluent in English are compared ...
Roumyana Petrova
doaj +2 more sources
TRUTH IN ANGLO-AMERICAN PROVERBS
This study explores the notion of truth stored in a large cor-pus of Anglo-American old and contemporary proverbs. It demonstrates the potential of the theory of the cultureme as a research tool in linguoculturological studies.
Roumyana Petrova
doaj +4 more sources
EVALUATION IN BIBLICAL PROVERBS
The aim of this study is to examine more closely the realizations of evaluation in Biblical proverbs and to explain the role of evaluation in the construction of communities of shared values.
Roumyana Petrova, Diana Stefanova
doaj +2 more sources
LINGUISTIC CULTUREME CHEVALIER AS THE OBJECT OF SEMIOMETRIC ANALYSIS
Райскина Валерия Александровна, аспирант кафедры романской филологии, ассистент кафедры романской филологии, Московский городской педагогический университет (Москва), rayskinav@mail.ru. Valeriya A.
Rayskina, V.A., Райскина, В.А.
openaire +3 more sources
The aim of this paper is to present the professional internship experience of the Spanish/Portuguese Translation Studies Undergraduate Program of Federal University of Pelotas, which was held in the second term of 2019 at the Secretariat of Development, Tourism, and Innovation of the city of Pelotas (SDeTI).
Jiménez Agreda, Digmar +1 more
openaire +2 more sources
The term cultural specificity refers to cultural differences and similarities between the two cultures which are compared. The term cultural specificity summarizes all forms of linguistic and non-linguistic behavior and actions, which are different in ...
Plojović Albina
doaj +1 more source
CULTUREMES AND ONOMASTICS [PDF]
The article concerns a new ethnolinguistic concept - culturemes and including some toponyms and anthroponyms. As it turns out, some nomina propria have rich connotations and are carriers of information that allow us to identify identity, attitude to tradition and values, and are also elements of collective memory. Thus, they are culturemes.
openaire +1 more source

