Results 21 to 30 of about 69,145 (98)

DISEÑO Y EJECUCIÓN DE UN CURSO DE PREGRADO SOBRE SUBTITULACIÓN

open access: yesRevista Digital de Investigación en Docencia Universitaria, 2016
El artículo presenta el perfil curricular de un curso introductorio a la subtitulación en un programa universitario de traducción en Lima, Perú. Con este fin, se documentan los componentes del diseño que conllevaron su ejecución: los contenidos por ...
Iván Alejandro Villanueva Jordán
doaj   +1 more source

La 'función textual' en los textos de didáctica musical: consecuencias traductológicas [PDF]

open access: yes, 2010
El enfoque metodológico empleado a la hora de realizar una traducción depende, entre otros factores, del tipo de texto al que nos enfrentamos. En el presente artículo se analiza la compleja función textual que subyace en los textos destinados a la ...
Muñoz Muñoz, José Manuel   +1 more
core   +3 more sources

El uso de la traducción pedagógica como herramienta didáctica en el contexto de la enseñanza de lenguas extranjeras: panorama bibliográfico de las tesis académicas brasileñas

open access: yesRevista de Estudios Brasileños
En esta investigación, reflexiono sobre el uso de la traducción pedagógica como herramienta didáctica en el contexto de la enseñanza de lenguas extranjeras.
Glauber de Souza Lemos
doaj   +1 more source

Didáctica de la traducción jurídica a partir de recursos en línea

open access: yesQuaderns de Filologia: Estudis Lingüístics, 2022
En esta contribución presentamos una experiencia docente basada en la traducción especializada (inglés-español), más concretamente en la traducción de géneros jurídicos. La novedad de esta propuesta consiste en el uso de recursos abiertos en línea en el
Nati Juste, Teresa Molés-Cases
doaj   +1 more source

Repertorio bibliográfico sobre traducción audiovisual: fuentes relacionadas con la lengua francesa [PDF]

open access: yes, 2009
El presente artículo bibliográfico constituye un estado de la cuestión de la Traducción Audiovisual en su relación con la lengua francesa. Presentamos un panorama actualizado y dividido en varias secciones (doblaje, subtitulación, adaptación ...
Delgado-Puges, Ivan
core   +3 more sources

La lingüística aplicada en el currículum del traductor. Algunas consideraciones didácticas [PDF]

open access: yes, 2001
El artículo reflexiona en torno a la llamada lingüística aplicada a la traducción como materia que conforma el currículum del traductor e intérprete en las universidades españolas. Más en concreto, aborda la caracterización pedagógica de esta materia que,
García Izquierdo, Isabel
core   +1 more source

Propuesta didáctica para la traducción jurídica español-chino en términos funcionalistas [PDF]

open access: yesmarcoELE. Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera, 2022
Este trabajo tiene como objetivo investigar cómo aplicar el funcionalismo en la enseñanza de la traducción jurídica español-chino. Para ello, se ha llevado a cabo una observación del proceso de enseñanza-aprendizaje de la traducción jurídica, lo que ...
He, Yan
doaj  

La traducción y la interpretación, su dicáctica en la Universidad Veracruzana: una visión retrospectiva

open access: yesLiminar: Estudios Sociales y Humanísticos
La traducción y la interpretación son de suma importancia para la comunicación intercultural que es esencial en el mundo contemporáneo. El presente artículo tiene como objetivo documentar la trayectoria que ha tenido la traducción, la interpretación y ...
María del Pilar Ortiz Lovillo   +2 more
doaj   +1 more source

Creencias y prácticas de los docentes de traducción en torno a la evaluación: estudio exploratorio

open access: yesTrans, 2023
La evaluación resulta fundamental en los procesos de enseñanza-aprendizaje, pero los estudios sobre este tema en didáctica de la traducción continúan siendo limitados.
Maria Dolors Cañada Pujols   +1 more
doaj   +1 more source

Un nuevo enfoque de la traducción en la enseñanza comunicativa de las lenguas. [PDF]

open access: yes, 2004
Hablar de traducción en la Didáctica de las Lenguas Extranjeras suscita, en gran parte del profesorado, cierto recelo, motivado por la imagen negativa heredada de los métodos tradicionales de enseñanza de lenguas, los llamados métodos pasivos.
Cuéllar Lázaro, María del Carmen
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy