Results 41 to 50 of about 173 (52)

Traducción a la vista en la enseñanza del español con fines específicos: una experiencia didáctica basada en la promoción ferial

open access: yesRevista de Lenguas para Fines Específicos
La mediación lingüística posee cada vez una mayor presencia en las aulas de lenguas gracias, entre otros motivos, a la publicación del Volumen Complementario del MECR en 2021.
Ángel de la Torre Sánchez
doaj  

Traducción y cultura: reflexiones sobre la dimensión cultural de textos y su importancia para la traducción

open access: yesCuadernos de Lingüística Hispánica, 2015
En el contexto del cambio cultural en Ciencia de la Traducción en los años 90, se observó la incorporación de factores extralingüísticos en sus estudios. Hoy, la cultura ocupa un lugar generalmente reconocido en la traductología.
ANGELIKA HENNECKE
doaj  

El microrrelato en la clase de francés como lengua extranjera: un proyecto entre traducción y reformulación

open access: yesMicrotextualidades, 2019
El artículo presenta un proyecto sobre la traducción de microrrelatos realizado en el marco de un curso de segundo año de licenciatura en lengua francesa y traducción.
Anna Isabella Squarzina
doaj   +1 more source

Ruta crítica profesionalizante: una experiencia pedagógica poslicenciatura en traducción

open access: yesMutatis Mutandis, 2019
El presente artículo es resultado de investigación en didáctica de la traducción, deriva del proyecto Estudios de Traducción en los Procesos Educativos, y aborda ventajas formativas y riesgos profesionales de una experiencia de incursión laboral ...
Irlanda Villegas-Salas
doaj   +1 more source

La didáctica de la traducción poética en el EEES

open access: yesEstudios de Traducción, 2013
El objetivo del presente artículo es destacar puntos fuertes y retos en la mejora de la didáctica de la traducción poética a partir de una valoración crítica de las metodologías y recursos empleados por los docentes con el objetivo de establecer las ...
Jesús Belotto
doaj   +1 more source

DIDÁTICA-ARTISTA DA TRADUÇÃO: TRANSCRIAÇÕES

open access: yesMutatis Mutandis, 2013
Resumo: Este texto pensa a Didática, em seus processos de criação, desde a filosofia da diferença, teorias de tradução literária e formulações didáticas contemporâneas.
Sandra Mara Corazza
doaj  

La didáctica de la traducción literaria: Estado de la cuestión / The teaching of literary translation: An overview

open access: yesEducation in the Knowledge Society, 2012
A pesar de que la didáctica de la traducción ha experimentado desde hace dos décadas un cambio considerable en su investigación, centrada en el análisis de los procesos mentales del estudiante cuando traduce y desde la perspectiva inductivo-experimental ...
Ana María GARCÍA ÁLVAREZ
doaj  

Reseña del libro: Cagnolati, B. E., Gentile, A. M. y Spoturno, M. L. (2023). Problemas de traducción: enfoques plurales para su identificación y tratamiento

open access: yesEstudios de Lingüística
El lector de la presente obra tiene ante sí un compendio de artículos que le acercarán al quid de la profesión traductora ya que, con gran maestría, Beatriz Emilce Cagnolati, Ana María Gentile y María Laura Spoturno coordinan desde el seno de la ...
José Antonio Ruiz Sánchez
doaj   +1 more source

Estrategia didáctica para perfeccionar el proceso de enseñanza-aprendizaje de la traducción

open access: yesRevista MENDIVE
Este artículo muestra los principales resultados de una investigación doctoral que se enfoca en la erradicación de deficiencias que afectan la didáctica de la traducción en la Facultad de Español para No Hispanohablantes de la Universidad de La Habana ...
Akemi González Matute   +2 more
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy