Results 21 to 30 of about 3,141 (98)
En esta investigación, reflexiono sobre el uso de la traducción pedagógica como herramienta didáctica en el contexto de la enseñanza de lenguas extranjeras.
Glauber de Souza Lemos
doaj +1 more source
El proceso de traducción entre español y huichol
Las reflexiones vertidas en este trabajo parten de la experiencia propia en la traducción de textos técnicos de los dominios lingüístico, jurídico y médico del español al huichol, una lengua mexicana de la familia yutoazteca, caracterizada ...
José Luis Iturrioz Leza +1 more
doaj +1 more source
Didáctica de la traducción jurídica a partir de recursos en línea
En esta contribución presentamos una experiencia docente basada en la traducción especializada (inglés-español), más concretamente en la traducción de géneros jurídicos. La novedad de esta propuesta consiste en el uso de recursos abiertos en línea en el
Nati Juste, Teresa Molés-Cases
doaj +1 more source
La traducción y la interpretación son de suma importancia para la comunicación intercultural que es esencial en el mundo contemporáneo. El presente artículo tiene como objetivo documentar la trayectoria que ha tenido la traducción, la interpretación y ...
María del Pilar Ortiz Lovillo +2 more
doaj +1 more source
Propuesta didáctica para la traducción jurídica español-chino en términos funcionalistas [PDF]
Este trabajo tiene como objetivo investigar cómo aplicar el funcionalismo en la enseñanza de la traducción jurídica español-chino. Para ello, se ha llevado a cabo una observación del proceso de enseñanza-aprendizaje de la traducción jurídica, lo que ...
He, Yan
doaj
Creencias y prácticas de los docentes de traducción en torno a la evaluación: estudio exploratorio
La evaluación resulta fundamental en los procesos de enseñanza-aprendizaje, pero los estudios sobre este tema en didáctica de la traducción continúan siendo limitados.
Maria Dolors Cañada Pujols +1 more
doaj +1 more source
EL PROCESO DE COMUNICACIÓN EN LA VIRTUALIZACIÓN DEL INGRESO A LA FACE EN MATEMÁTICA ELEMENTAL [PDF]
A partir del año 2011 la Facultad de Ciencias Económicas (FACE) aprueba el Proyecto Camino hacia la Universidad que incorpora, en una de sus instancias, la modalidad virtual para los aspirantes a ingresar en la FACE-UNT desde el año 2012.
Molina, Marta Lía, Cirilo, Marta Inés
core
Os quadrinhos da Maitena no ensino de espanhol língua estrangeira: à luz da tradução funcionalista [PDF]
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014.Esta pesquisa está inserida na interface dos Estudos da Tradução e Ensino de Línguas
Barrientos, Brenda Rocio Ruesta
core
Los dieciocho artículos de este monográfico “Educar en traducción y enseñar desde la traducción: estado de la cuestión y evolución diacrónica” reflejan la buena salud de los estudios de traducción y el interés creciente por el estudio de las relaciones ...
Natalia María Campos Martín +2 more
doaj +1 more source
The curricular update in higher education is a process that demands special attention, because it affects the training of future professionals, who have to respond to the socio-economic and cultural demands of the context where they work, so this ...
Valodia Pacheco Rivera +2 more
doaj

