Results 91 to 100 of about 1,699 (151)

Fansubs: Audiovisual Translation in an Amateur Environment

open access: yes, 2022
O objetivo deste artigo é descrever os chamados fansubs, um tipo diferente de legendagem realizada por tradutores amadores. A primeira parte deste estudo aborda as fases e as pessoas envolvidas do começo ao fim no processo de fansubbing. A segunda seção enfoca a legalidade e a ética dos fansubs.
Díaz Cintas, Jorge   +2 more
openaire   +1 more source

Youth and Digital Media: From Credibility to Information Quality [PDF]

open access: yes, 2012
Building upon a process-and context-oriented information quality framework, this paper seeks to map and explore what we know about the ways in which young users of age 18 and under search for information online, how they evaluate information, and how ...
Ashley Lee   +3 more
core  

A quest for effective and inclusive design of Chinese characters in subtitling [PDF]

open access: yes, 2018
Research on subtitling has developed rapidly in most Western countries in the last two decades, resulting in a certain consensus about standards. In response to new social and political challenges, in recent years the focus of research has broadened to ...
Casas-Tost, Helena, Rovira-Esteva, Sara
core   +1 more source

Living and Learning With New Media: Summary of Findings From the Digital Youth Project [PDF]

open access: yes, 2008
Summarizes findings from a three-year study of how new media have been integrated into youth behaviors and have changed the dynamics of media literacy, learning, and authoritative knowledge.
Becky Herr-Stephenson   +7 more
core  

Audiovisual Translation: A Contrastive Analysis of The Lord of the Rings: The Two Towers [PDF]

open access: yes, 2019
Audiovisual translation is the translation of polysemiotic texts presented onscreen to mass audiences. Multimedia products such as films, documentaries, TV series, etc.
González Martínez, Ricardo
core  

Of proprietors and poachers: Fandom as negotiated brand ownership [PDF]

open access: yes, 2013
The concept of textual poaching positions fans as active audiences who borrow from, embellish and remix textual materials as part of their consumption.
Crisp, Virginia
core  

The effectiveness of popular music in motivating primary pupils to learn English [PDF]

open access: yes, 2014
This is an empirical research study done on a group of upper primary pupils, evaluating the effectiveness of using English popular music in the classroom. The study attempted to address two issues: the effectiveness of using pop music in the classroom to
Chow, Lok-hei, Hilary, 周樂熙
core  

Translation's Histories and Digital Futures [PDF]

open access: yes, 2016
Drawing on Latour’s actor-network-theory and De Landa’s robot historian, this essay asks in what ways translation’s past is a prehistory of the present and to what extent nonhuman agents have shaped and are shaping translation. In particular, it examines
Littau, K
core  

UKRAINIAN FILMS FANSUBBING. HOW TO BECOME CLOSERTO THE ENGLISH-SPEAKING AUDIENCE: CULTUROLOGICAL ASPECT

open access: yesScientific notes of V I Vernadsky Taurida National University Series Philology Journalism, 2021
Nataliia Gach
semanticscholar   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy