Results 71 to 80 of about 1,480 (136)

Fansubbing from Spanish to Chinese : organization, roles and norms in collaborative writing

open access: yesBiD: Textos Universitaris de Biblioteconomia i Documentació, 2017
Objective. This paper documents and analyzes how the members of an online community of fansubbers collaborate to subtitle Hispanic series and films in Chinese.
Zhang, Tian Leticia, Cassany, Daniel
doaj  

Blogs et médias, quels rapports aujourd'hui : essai de typologie [PDF]

open access: yes, 2007
International audienceLes évolutions récentes que connaissent les Technologies de l'information et de la communication et que d'aucuns regroupent volontiers sous l'appellation Web 2.0 dessinent de nouvelles formes de communication numérique.
Morelli, Pierre
core   +2 more sources

Domain and Forum: Public Space, Public Freedom [PDF]

open access: yes, 2007
The particular problems of content and viewpoint discrimination rarely surface in copyright, though some people have argued that fair use implicates them.
Tushnet, Rebecca
core   +1 more source

Brazilian Fandom’s Perceptions of the Thai Boys Love Series Industry and the Practices of Fanservice and Shipping: Content Analysis of Online Comments on a Fansubbing Platform

open access: yesInternational Journal of Communication
This article analyzes Brazilian fandom’s perception of the Thai Boys Love (BL) series industry based on online comments on a fansubbing platform. The study employs qualitative content analysis of 423 comments posted during the consumption of the War of ...
Anderson Lopes da Silva   +2 more
doaj  

Multilinguismo, interpretazione e democrazia [PDF]

open access: yes, 2014
Il multilinguismo presente nell’Unione europea si declina in diverse accezioni – lingue ufficiali dell’Unione, lingue regionali o minoritarie, lingue dell’immigrazione o della mobilità – tutte convergenti verso il rispetto delle diversità linguistico ...
Viezzi, Maurizio
core   +1 more source

De la localisation à la délocalisation : enjeux professionnels [PDF]

open access: yes, 2010
Comme tout secteur de l’économie concurrentielle, celui de la localisation a subi les effets des délocalisations. Le présent article s’attache à observer les reflets que renvoie une activité professionnelle (la localisation) passée à ...
Belmonte, Sydney, Cancio Pastor, Carmelo
core   +1 more source

Fansubs: Audiovisual Translation in an Amateur Environment

open access: yes, 2022
O objetivo deste artigo é descrever os chamados fansubs, um tipo diferente de legendagem realizada por tradutores amadores. A primeira parte deste estudo aborda as fases e as pessoas envolvidas do começo ao fim no processo de fansubbing. A segunda seção enfoca a legalidade e a ética dos fansubs.
Díaz Cintas, Jorge   +2 more
openaire   +1 more source

Youth and Digital Media: From Credibility to Information Quality [PDF]

open access: yes, 2012
Building upon a process-and context-oriented information quality framework, this paper seeks to map and explore what we know about the ways in which young users of age 18 and under search for information online, how they evaluate information, and how ...
Ashley Lee   +3 more
core  

The effectiveness of popular music in motivating primary pupils to learn English [PDF]

open access: yes, 2014
This is an empirical research study done on a group of upper primary pupils, evaluating the effectiveness of using English popular music in the classroom. The study attempted to address two issues: the effectiveness of using pop music in the classroom to
Chow, Lok-hei, Hilary, 周樂熙
core  

Audiovisual Translation: A Contrastive Analysis of The Lord of the Rings: The Two Towers [PDF]

open access: yes, 2019
Audiovisual translation is the translation of polysemiotic texts presented onscreen to mass audiences. Multimedia products such as films, documentaries, TV series, etc.
González Martínez, Ricardo
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy