Results 21 to 30 of about 166 (80)
Taller Lasirén: formación en traducción como proyecto editorial
Este artículo describe el proceso de consolidación de un taller de formación de traductores especializados en literatura del Gran Caribe. Se trata en detalle la historia del taller y la metodología empleada.
Mónica María del Valle Idárraga +2 more
doaj +1 more source
Uso de bancos de textos lingüísticos para la formación de traductores
En este artículo se detallan las actividades exploratorias en un hipertexto electrónico y el uso de un programa de concordancia como medios eficaces para aumentar la competencia léxica en la lengua fuente.
Jeanina Umaña Aguilar
doaj +1 more source
Reviewed work: Álvarez Álvarez, Susana. La traducción y la formación de traductores en entornos digitales: retos, competencias y estrategias. Granada: Comares, 2024. xiii, 179 p. ISBN 978-84-1369-769-7.
Adriana Lastičová
doaj +1 more source
Los servicios de valor añadido que ofertan los proveedores de servicios lingüísticos requieren la activación de competencias de traducción e interculturales, pero a su vez presentan diferencias si se comparan con otras tareas genéricas de traducción ...
Elisa Calvo
doaj +1 more source
Como parte de la investigación doctoral, “La enseñanza de la traducción en pregrado universitario en Hispanoamérica”, y ante la escasa y dispersa existencia de trabajos investigativos sobre la formación de traductores en esa parte del mundo, este ...
Norman Darío Gómez
doaj +1 more source
Fraseologismos en el aula de ELE: la problemática de la traducción automática
La traducción automática en la actualidad es un recurso frecuente en el campo de la lingüística, ya sea en el ámbito de la enseñanza de L2 o en la formación de traductores.
Pablo Ramírez Rodríguez
doaj +1 more source
La adquisición de competencias en la formación universitaria es clave para preparar a los estudiantes para los desafíos actuales del mercado laboral y las demandas de la sociedad.
José Ramón Calvo-Ferrer +1 more
doaj +1 more source
Competencia (inter)cultural en la formación de traductores e intérpretes peruanos
El presente trabajo tiene como objetivo analizar, desde una perspectiva interdisciplinaria, la evolución del término cultura y su relación con la competencia cultural o intercultural del traductor.
Sofía Lévano Castro
doaj
Dentro de la didáctica de la Traducción, la adquisición de una competencia interpersonal desempeña, hoy en día, un papel crucial en el desarrollo formativo de futuros traductores audiovisuales.
Ana Tamayo
doaj +1 more source
Necesidad de la traducción en las empresas Procesos y perfiles
Este artículo presenta los avances de investigación del grupo de investigación «necesidades de traducción en las empresas colombianas» encontrados en 34 empresas medianas y multinacionales.
Bibiana Clavijo +6 more
doaj +1 more source

