Results 1 to 10 of about 523 (97)
Mattila, Heikki E. S. «Jurilinguistique comparée: Langage du droit, latin et langues modernes» [PDF]
.
Josep M. Mestres i Serra
doaj +4 more sources
Recherche cognitive et traduction automatique en jurilinguistique
De par ses caractéristiques morpho-phonologiques, morphosyntaxiques, lexicales et autres systèmes et sous-systèmes de son fonctionnement, la langue arabe représente un système de non-concaténation (ou non-enchaînement des morphèmes). Elle diffère dans ce
Bahia Zemni +2 more
doaj +3 more sources
Observatoire jurilinguistique sur les mots de la pandémie de covid-19. Étude plurilinguistique Jurilinguistic Observatory on the Words of the Covid-19 Pandemic. A Multilingual Study [PDF]
This paper is based on a multilingual approach (Chinese, Romanian, English, French) of the new legal terminology created during the COVID-19 pandemic. This approach allowed us to identify the linguistic challenges which arise during the COVID-19 pandemic,
Sonia Berbinski +2 more
doaj +3 more sources
Homo juridicus et homo ludens: une approche en jurilinguistique affective
Dans cette recherche jurilinguistique affective plurilingue sur les liens qui existent entre les concepts de « justice » et « jeu » à travers les discours médiatiques et littéraires, il a été mis en évidence l’impact émotionnel des normes qui régissent ...
Corina Veleanu
doaj +2 more sources
Drawing on professional experience in the fields of legal translation and the training of language professionals, this research aims to shed light on the interest of using jurilinguistics tools and resources to train legal translators.
Corina VELEANU
doaj +2 more sources
Résumé : Notre contribution consiste à analyser les pratiques discursives des trois textes constitutionnels algériens (1996, 2002 et 2016) dédiés à la à la constitutionnalisation de la langue amazighe.
Ramdane BOUKHERROUF
doaj +5 more sources
Le texte traduit reflète parfois la tradition d’écriture du droit visé, mais l’équivalence du message juridique, elle, doit être réalisée. La traduction du droit vers une culture juridique différente ne peut se faire sans analyse comparée des droits ...
Jean-Claude GÉMAR
doaj +5 more sources
Les images de la corruption dans la presse écrite : une analyse en jurilinguistique affective du détournement d’un terme juridique [PDF]
This jurilinguistic analysis aims at grasping the semantic evolution as well as the changing emotional perception of the legal concept of “corruption” as it was used by non-specialists, and more specifically by journalists and/or politicians ...
Corina VELEANU
doaj +2 more sources
HOMO JURIDICUS E(S)T HOMO LUDENS : UNE RENCONTRE SPECTACULAIRE
Dans cette recherche jurilinguistique sur les liens qui existent entre les concepts de « justice » et « jeu » à travers les discours médiatiques et littéraires, il a été mis en évidence l’impact émotionnel des normes qui régissent la société et qui ...
Corina Veleanu
doaj +4 more sources
Législation pénale à l’époque stalinienne en Pologne—analyse jurilinguistique [PDF]
AbstractL’article aborde la problématique des actes normatifs de droit pénal adoptés en Pologne dans les années 1944–1956. L’auteur essaie de répondre à la question : comment le régime politique et l’idéologie stalinienne ont-ils influencé la manière de rédiger les textes juridiques de cette branche du droit lors des plus grandes répressions par le ...
openaire +1 more source

