Results 11 to 20 of about 774 (71)

Posedición, productividad y calidad [PDF]

open access: yesRevista Tradumàtica, 2014
En este artículo se describe la nueva perspectiva de calidad como noción dinámica como impulsora de la adopción en la industria de la traducción automática que, generalmente combinada con la posedición, ofrece la flexibilidad para satisfacer diferentes ...
Nora Aranberri
doaj   +4 more sources

Habilidades y perfil del nuevo rol del traductor como poseditor de traducción automática [PDF]

open access: yesRevista Tradumàtica, 2013
Este artículo aborda las habilidades y las características del perfil del nuevo rol del traductor como poseditor de traducción automática, a la luz del aumento del interés en y del uso de la traducción automática por parte de la industria de la ...
Enrique Torrejón, Celia Rico
doaj   +4 more sources

Catálogo de herramientas para la posedición [PDF]

open access: yesRevista Tradumàtica, 2013
La posedición como alternativa para incrementar la productividad se está convirtiendo en una actividad cada vez más común en nuestra industria. En este catálogo se presentan algunas de las herramientas disponibles en la actualidad que ofrecen la ...
Silvia Flórez Giraldo
doaj   +4 more sources

Motivos del creciente uso de traducción automática seguida de posedición [PDF]

open access: yesRevista Tradumàtica, 2013
Este artículo aborda las causas que, en opinión del autor, han motivado la adopción creciente de sistemas de traducción automática (TA) para la producción de borradores para la posedición. Estas causas son principalmente cuatro: la mejora en las técnicas
Felipe Sánchez-Martínez
doaj   +5 more sources

La traducció automática en las empresas de traducción [PDF]

open access: yesRevista Tradumàtica, 2013
La traducción automática tiene una presencia creciente en los procesos de traducción de muchos clientes y con ella la posedición de textos traducidos con motores de traducción.
Juan José Arevalillo Doval
doaj   +3 more sources

La posedición en el flujo de producción de contenido multilingüe: tendencias, actantes e implicaciones tecnológicas [PDF]

open access: yesRevista Tradumàtica, 2013
Este trabajo pone de manifiesto la importancia de la postedición (PE) en el panorama actual de producción de contenido técnico multilingüe, analizando el impacto de esta actividad humana entroncada en paradigmas de automatización de la traducción, desde ...
Elia Yuste Rodrigo
doaj   +3 more sources

Catálogo de herramientas sobre la traducción y los dispositivos móviles [PDF]

open access: yesRevista Tradumàtica, 2016
El presente catálogo recoge herramientas relacionadas con las múltiples intersecciones entre la traducción y los dispositivos móviles; no está ceñido ni a procesos específicos (p.
Inmaculada Serón
doaj   +4 more sources

La traducción literaria asistida por ordenador aplicada a la novela histórica (alemán-español): entrenamiento y comparación de sistemas de traducción automática

open access: yesQuaderns de Filologia: Estudis Lingüístics, 2022
La investigación en torno a la traducción asistida por ordenador (TAO) aplicada a la literatura ha experimentado un verdadero auge en la última década.
Pilar Castillo Bernal
doaj   +1 more source

“Más bellas y más infieles que nunca”. Usos y percepciones en materia tecnológica entre el profesorado de traducción jurídica de España

open access: yesQuaderns de Filologia: Estudis Lingüístics, 2022
 El artículo que presentamos se enmarca en el ámbito de la didáctica de la traducción jurídica y profundiza, desde la perspectiva docente, en el impacto que el desarrollo tecnológico en traducción automática y posedición supone para la metodología ...
Robert Martinez-Carrasco
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy