Results 51 to 60 of about 13,914 (140)
ON THE SIGNS ABOVE THE LETTERS IN VITEZOVIĆ\u27S LEXICON BASIC MEANING AND THEIR PLACE IN CROATIAN TRADITION [PDF]
U svome se je rječniku Lexicon Latino-Illyricum P. R. Vitezović pri zapisu hrvatskih i latinskih riječi služio stanovitim nadslovcima. U razdoblju od kojih 250 godina pojedini su hrvatski pisci rabili uglavnom tri znaka, naslijeđena iz tradicije grčkih ...
Bojan Marotti
core +2 more sources
Prevajanje iz klasičnih jezikov v 2. polovici 19. stoletja
Pred letom 1850 je bilo prevajanje iz klasičnih jezikov na Slovenskem še povsem v povojih; prevajalcev s filološko izobrazbo ni bilo, le občasno so izšli prevodi krajših del (največkrat pesmi ali izbori iz kakega antičnega avtorja).
Matej Hriberšek
doaj +1 more source
Steroidi su skupina spojeva u koju ubrajamo steroidne alkohole ili sterole, vitamin D, žučne kiseline, spolne hormone i hormone nadbubrežnih žlijezda. Imaju karakterističnu steroidnu jezgu koja se sastoji od četiri međusobno povezanim prstena koji mogu ...
Debanić, Barbara
core +2 more sources
Epika i etika: poljski prevodi Visnjicevih ustanickih pesama
U radu se razmatraju poljski prevodi Visnjiceve ustanicke epike iz pera pesnika: predromanticara K. Brodjinjskog (O smerti Kulin-Kapetana, starija varijanta pesme o Misarskom boju) i pesnika XX veka C. Jastsembjec-Kozlovskog (Pocetak bune protiv dahija, Knez Ivan Knezevic i Boj na Misaru).
Miroslav Topic, Petar Bunjak
openaire +2 more sources
Odnosi treće vrste: kriza, kritika i politika
U ovom tekstu biće reči o Blanšoovom (Maurice Blanchot) konceptu odnosa treće vrste i njegovim političkim implikacijama. Ove odnose ne karakteriše neko specifično svojstvo, već upravo odsustvo tih svojstava.
Jelisaveta Blagojević, Mirjana Stošić
doaj +1 more source
Razvitak neverbalnoga koda [PDF]
U članku se govori o povijesnom razvitku neverbalnoga koda koji se prati kroz neosviješ- tenu, poluosviještenu i osviještenu gestu. Zatim se govori o njezinu ulasku u verbalni kod koji je kronološki kasniji od neverbalnoga.
Neda Pintarić
core +2 more sources
Prevodi slovenske književnosti v novo grščino. Zapis prevajalke
Small is beautiful. To reklo mi v spomin vsakič znova prikliče mojo ljubljeno Slovenijo: tako majhna in tako lepa dežela, tako 'majhen' in tako lep jezik. Jezik, ki sem ga prvič slišala v zibelki: zven, glasovi, melodičnost samoglasnikov in soglasnikov (še posebej soglasnikov) v blaženosti brezkrajne čutnosti. Na str.
openaire +4 more sources
Odkritje Linhartovega prevoda italijanskega opernega besedila La frascatana (1782)
V razpravi je prvič obravnavan libreto Das Mädchen von Fraskati, ki je bil natisnjen leta 1782 v Ljubljani za predstavo nemške gledališke družbe. Knjižico z opernim besedilom za tedaj popularno Paisiellovo opero La frascatana hrani Avstrijska narodna ...
Nataša Cigoj Krstulović
doaj
Zdi se, da so za Cicerona, največjega rimskega prozaista in nenazadnje pomembnega posredovalca grške filozofske misli, po dolgih letih zanemarjanja na Slovenskem napočili boljši časi.
Nada Grošelj
doaj +1 more source
Dairy cow nutrition influence on the composition of bioactive fatty acid in milk [PDF]
U radu su prikazani hranidbeni čimbenici koji mogu utjecati na promjenu sastava bioaktivnih masnih kiselina u mlijeku krava. Pretpostavka negativnog učinka pojedinih masnih kiselina, kojima mlijeko krava obiluje na ljudsko zdravlje, dovelo je do većeg ...
Nina Poljičak-Milas +1 more
core +1 more source

