Como ensinar a lingua e a literatura galega a través dos refráns / How to Teach Galician Language and Literature through Proverbs [PDF]
Neste traballo analízanse as posibilidades que ofrece o refraneiro no ensino da lingua en contornos escolares obrigatorios, especialmente no ensino secundario.
Luis González García
doaj +2 more sources
O Maio do Outono. Refráns romances do mes de outubro / O Maio do Outono. Romance proverbs concerning the month of October [PDF]
O presente artigo recolle unha selección de refráns romances relativos ao mes de outubro que permite caracterizar de xeito esencial o correspondente espazo de tempo dende a mirada da sabedoría popular. Como deixan ver as diferentes paremias, outubro
José Enrique Gargallo Gil+1 more
doaj +2 more sources
Achegas a un dicionario de refráns galego-castelán, castelán-galego [PDF]
Monográfico. Este terceiro número de “Cadernos de Fraseoloxía Galega” é unha monografía da autoría de María do Rosario Soto Arias. Nela ofrécenos equivalencias castelás duns 4.400 refráns galegos e as equivalencias galegas duns 4.100 refráns casteláns ...
María Rosario Soto Arias
doaj +1 more source
Aplicacións didácticas dos refráns [PDF]
O obxectivo deste traballo eminentemente práctico é ofrecer aos docentes de bacharelato un pequeno corpus de exercicios cuxa materia prima son os refráns galegos.
María Rosario Soto Arias +1 more
doaj +2 more sources
Problemas relacionados coa determinación da forma «canónica» nunha base de datos de refráns franceses (DicAuPro) [PDF]
Neste artigo examínanse os criterios mediante os que se pode determinar a «forma canónica» de 1500 refráns (e as súas 25.000 variantes) listados no Dictionnaire automatique et philologique des proverbes français (DicAuPro).
Jean René Klein
doaj +1 more source
Recensión / Review: IGLESIAS GONZÁLEZ, Xaime (2019): Coa palabra na boca. Suxestións para traballar con refráns nas aulas. Ilustracións de José M. Castro Méndez. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (Biblioteca Fraseolóxica). ISSN 1698-787X, 208 páxinas. [PDF]
M. Carmen Losada Aldrey
doaj +2 more sources
Ditos e refráns recollidos na comarca do Ortegal / Expressions and proverbs collected in the Ortegal area [PDF]
Recadádiva de 185 locucións, fórmulas e refráns galegos da comarca do Ortegal (NO de Galicia) que son da acordanza e uso actual do colector, da súa familia e veciños. // Compilation of 185 Galician idioms, expressions and proverbs from the Ortegal area (
Narciso Luaces Pardo
doaj +1 more source
Marzo, iguarzo. Achega aos refráns mínimos galegos / Marzo, iguarzo. Contribution to Galician minimal proverbs [PDF]
Este artigo céntrase nos refráns mínimos galegos, é dicir, nas unidades paremiolóxicas con sentido pleno, formuladas ás veces con verbo explícito e outras, elidido, que se expresan co mínimo número posible de compoñentes. No caso do galego, fomos quen de
Joan Fontana i Tous
doaj +1 more source
Notas para un estudo dos refráns haxiocronolóxicos / Notes for a study of hagiochronological proverbs [PDF]
Este artigo estuda unha serie de refráns haxiocronolóxicos. Neles a referencia a un santo serve para marcar o tempo. Vése en que áreas culturais son comúns este tipo de paremias. Analízanse en primeiro lugar as súas características xerais tales como as
Mª Rosario Soto Arias
doaj +1 more source
Da roda para a piola: refráns e frases do sur de Galicia / ‘Da roda para a piola’: proverbs and phrases from Southern Galicia [PDF]
Edición de 87 refráns e mais 54 locucións e fórmulas de 40 concellos de Galicia máis unha comarca. Foron recollidos entre 1994 e 2012. // Compilation of 87 proverbs and 54 locutions and collocations from 40 Galician municipalities as well as one region
Miguel Rubinos Conde
doaj +1 more source